The text of Genesis 2: 23 – 24 appears as follows:
Samaritan Targum Interlinear Translation
Here’s the interlinear translation of Genesis 2: 23 – 24 from tanakh.info:
Facts About Hebrew
We can add the following to our facts about Hebrew:
146. The pronoun zoth זאת (Strong’s 2063 604 occurrences) means ‘hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that’. According to Brown-Driver-Briggs zoth is the feminine of zeh זה (Strong’s 2088 1177 occurrences) that means ‘he, hence, here, itself, now, of him, the one’, often translated ‘this’. Zayin appears to be functioning as a prefix in the case of zoth and zeh, that according to the article – Waw and – Zayin – Biblical Hebrew Study Dictionary on the site Discover The Holy Language indicates ‘result, product’ https://objectivetranslation.home.blog/%D7%95-waw-and-%D7%96-zayin-biblical-hebrew-study-dictionary/.
The root of zoth, by all appearances, is eth את (Strong’s 853 11050 occurrences) alleged by Strong’s and NAS Exhaustive Concordances to not be translatable (see fact #5). The same as the preposition eth את (Strong’s 854 809 occurrences) allegedly means ‘with (denoting proximity), on Shebanq.ancient-data, 779 of these occurrences are translated as ‘together with’, but more specifically means ‘intercourse of different kinds with another, e.g. after verbs of making a covenant or contract, or (less often) of speaking or dealing’ according to Brown-Driver-Briggs. For example in Gen. 4:1 “The man knew (yada) Eve his wife and bore Cain and said ‘I acquired mighty one in covenant with (eth translated ‘from’) Yahweh’”, an important distinction since ‘from’ makes it appear Yahweh fathered Cain.
The meaning of zoth includes an element of covenant between parties. For example, in the 3 occurrences of zoth in Gen 2:23, the first is the man saying “This one in covenant with (zoth translated ‘this’) self of myself and flesh of my flesh”, the second and third are in the statement “to this one in covenant with (zoth translated ‘she’) call Mighty Toward Fire because from Mighty One taken this one in covenant with (zoth translated ‘she’)”, which I believe are not the words of the man, but Yahweh because of the change from 1st to 2nd person. Similarly, in Gen 12:12 Abraham said to Sarah “when see you the Egyptians, and say ‘his wife this one in covenant with (zoth translated ‘this’)’ and kill me and you live”. In Gen 3:13 & 14 in Yahweh’s words to the Mighty Toward Fire “what this one in covenant with (zoth) have you done”, and to the serpent “because you have done this in covenant with (zoth)”, which is why Yahweh said “Like Adam they he transgressed (abar – bar that means ‘son, clean, pure, grain’ with the prefix ayin that indicates corruption) the covenant” in Hosea 6:7.
The noun eth את (Strong’s 855 5 occurrences) allegedly means ‘plowshare’, but the text is problematic. For example, in 1 Sam 13:20 & 21 there are 6 occurrences of eth, 4 of which are assigned Strong’s 853 and not translated, and 2 assigned Strong’s 855 and translated ‘mattock’, and “sharpen mighty one’s (ish) (eth) plowshare (macharesheth) and (eth) his covenant with (eth translated ‘mattock’) and (eth) his ax (qardom) and (eth) his sickle (machareshah), and was charge pim to plowshare (machareshah) and to covenant with (eth translated ‘mattock’) . . .” The prophecies in Isaiah 2:4 and Micah 4:3 are similar, when “judge (shaphat) between peoples (am) many and rebuke (yakach) nations (goy) strong (atsum in the form עצמים) [upon far off] and beat (kathath) their swords into covenant with (eth translated ‘plowshare’) . . .”, and Joel 3:10 it states the opposite “beat your covenant with (eth translated ‘plowshares’) into swords . . .”.
In A Lexicon of Hebrew Chaldee and English by Samuel Lee, p. 63, it says “It has been shewn, that the real signification of eth את is, as to, with reference to, touching, or the like. It is also worth remarking, that the Arabic particle which is used for the same purpose, has not only precisely the same power, but is derived in the very same way. This particle . . . therefore, will signify, betaking to, coming to, & c., just as את does.” According to Merriam-Webster Dictionary, betake in archaic language means ‘commit’, similar to ‘in covenant with’.
Et/eth with the he suffix forms attah אתה Strong’s 859 (1091 occurrences – 747 occurrences on Shebanq.ancient-data) that allegedly means ‘thee, thou, ye, you’, and the verb athah אתה (Strong’s 857 21 occurrences) means ‘to come’ or ‘come’, must in fact refer to a future covenant since the he suffix indicates movement toward. In Gen 3:11 Yahweh said to the man “who made know that bare/desolate (erom) covenant with you (attah) on account of the tree lord (aser) commanded you to not consume from have consumed”, and concludes in Gen 3:14 saying “ . . . cursed covenant with you (attah) from all the cattle (behemah) . . “.
In Ezekiel 38, there are 7 occurrences of eth (Strong’s 853 not translated) in Ezek 38: 4 x 2, 6, 9, 16, 17, & 22 of which 2 (in v4 & 9) are in the form אות, the same form as oth (Strong’s 226 with 79 occurrences) that means ‘a sign, mark’, 4 occurrences of eth (Strong’s 854) alleged to mean ‘with’ in Ezek 38: 5, 6, 15, & 22, and 5 occurrences of attah (Strong’s 859) alleged to mean ‘you’ in Ezek 38: 7, 9, 13, 15, & 17. Used of mankind who are in league with Gog to attack Yahweh’s people who are living securely, in what I believe is the New Jerusalem in Rev 21: 1 – 5. It is difficult to identify mistranslations when a simple word like ‘with’ replaces ‘in covenant with’, but the true nature of the relationship of Gog with his people is only understood when the word ‘covenant’ or ‘mark’ is stated, as we see in this text:
In Ezek 38: 4 – 9 Yahweh says “I will turn you around and put hooks into your jaws and lead those with mark (eth אות translated ‘you out’), and in covenant with (eth not translated) all your army . . .” v. 4, “. . . in covenant with them (eth Strong’s 854 translated ‘with them’ all of them shield and helmet.” v. 5, “ . . . and in covenant with (eth not translated) all it’s troops, people many in covenant with you (eth Strong’s 854 translated ‘with you’)” v. 6, “prepare and ready to you, those in covenant with and all your companies gathered them upon you and be to them prison.” v.7, “You will ascend like storm coming like cloud covering (kasah) the land them be in covenant with you (Strong’s 859 translated ‘you’) your troops and many with your mark (eth אות translated ‘with’).” v. 9.
In Ezek 38: 13 – 17 Yahweh continues “ . . . all villages will say to you ‘take spoil, plunder in covenant with, bring seize booty, assemble your army to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take plunder great’” v. 13, “and in covenant with (eth misidentified as Strong’s 935 and translated ‘you will come’), from your place, from recesses north in covenant with you (Strong’s 859 translated ‘you’), and peoples many in covenant with you (Strong’s 854 translated ‘with you’) . . .” v 15, “You ascend upon my people Israel like a cloud to cover (kasah) the land in latter years will bebring you upon my land to purpose know the nations covenant with me (Strong’s 853 not translated) in/at/with separate in/at/with you to their eyes (ayin) Gog.” v 16, “Those in covenant with (Strong’s 859 translated ‘you’) that lord declared in days former, in hand my servants, prophets of Israel prophesied in days these, years bring in covenant with you (Strong’s 853 not translated) upon their.” v 17.
In Ezek 38:22 “I will enter into judgment in covenant with him (Strong’s 853 not translated) with pestilence and bloodshed and rain flooding and stones, hail, fire and brimstone rain down upon him and upon his troops and upon peoples many lords in covenant with him (Strong’s 854 translated ‘with’).”
147. The noun paam פעם (Strong’s 6471 118 occurrences) means ‘a moment of time, once/formerly, footstep/pace, stroke/beat’, in the sense of a planned course ‘footsteps’, as a verb means ‘to beat, to strike, to knock’, the same as paam פעם (Strong’s 6470 5 occurrences) that means ‘to stir, to trouble’. In Nahum 1:9 paam is translated ‘a second time’ but ‘stir’ fits the context of the sentence; “. . . He will make not they rise up stir (paam פעם) trouble.”
148. The noun etsem עצם (Strong’s 6106 126 occurrences) means ‘body, bone, selfsame’, in the sense of ‘kin’, and is sometimes used in the context of ‘same day’. Strong’s Exhaustive Concordance states etsem is “from atsam; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance”, and atsam עצם (Strong’s 6105 20 occurrences) means “break the bones, close, be great, be increased, be more, shut, become, a primitive root; to bind fast, i.e. close (the eyes), to be (causatively, make) powerful or numerous”. Related to the noun etsah עצה (Strong’s 6098 89 occurrences) that allegedly means ‘counselor’, often translated ‘plan, strategy, scheme’ evidencing it is advice that has been committed to action, from yaats יעצ (Strong’s 3289 78 occurrences) that means ‘advise, consult’, the yod prefix indicating third person, future tense, ‘he/they will’.
149. The adjective ken כן (Strong’s 3651 767 occurrences) alleged to mean ‘so, thus, therefore’, actually means ‘upright station’ as revealed in the article Comparison of the Text and Translation of Genesis 2:24. I am leaving it mistranslated in this article to show the value of using definitions provided by Hebrew and Chaldee Lexicon’s to uncover the real meaning.
150. The verb azab עזב (Strong’s 5800 211 occurrences) means ‘forsake, abandon’.
151. The noun ab אב (Strong’s 1 1212 occurrences) means ‘chief, principal’, translated as ‘father’, a title hijacked by Patriarchy to support the rule of males over females. Yahshua condemned Patriarchy, commanding his disciples to call no one father (G3962 pater 418 occurrences) except Yahweh in Matthew 23:9. When ab is used of ‘father’ in the familial way, not of Yahweh as ‘chief, principal’, may be evidence of uninspired text or mistranslation. For example, in Isa. 43:27 Adam is referred to as “your father (ab) that first sinned . . .”.
Text where Yahweh is called our ‘father’, means our ‘chief, principal’, not our male parent. For example Isa. 63:16 “for you our father . . .” & 64:8 “now Yahweh our father (ab that means chief) you, we the clay and you our potter and the work of your hands we all”. In the Valley of Vision prophecy in Isa. 22 “in that day (the day of Yahweh) I call to my Servant (Yahshua) . . . v20 I will clothe him with your robe and your sash, strengthen him, and your dominion put in hand and become principal (ab) to dwellers Jerusalem and house Judah v21, and I will put the key of house David upon shoulder and open and no shut and shut and no open v22, and I will fasten him peg in station faithful and become throne honor to house his principal (ab) v23.“. The inspired text becomes more meaningful when we understand no mortal should be our chief, not father or mother, nor husband or wife, nor earthly masters.
Ab is the root of eben אבן (Strong’s 68 273 occurrences) that means ‘building stone’ (see fact #105), translated as ‘son’ and made to appear to apply solely to males, but in the first occurrence found in Gen. 2:12 in conjunction with ‘onyx’ that means ‘blanche, sheep’, is used of woman (ishshah in the form אשה that means ‘mighty toward fire’), not the man (adam) who is a ‘mighty corrupt fire’ (ish that means a corruption of Yahweh’s fire).
152. The noun em, singular אמ plural אם (Strong’s 517 220 occurrences) allegedly means ‘mother, originator, codifier’. Em is the root of amar/emer/omer אמר (Strong’s 559, 560, 561 and 562 5308, 71, 48 and 6 occurrences) mean ‘utter, say, tell, command, speech, word, promise’, the resh suffix adding an element of authority to the ‘speech, word’, thus the meaning of the underlying word em must be ‘speech, words’.
The plural form, im אם (Strong’s 518 1070 occurrences) is translated as ‘if, surely’, but we see in Ezek. 38:19 it means ‘promise, oath’, as Yahweh promises “in jealousy, in fire my fury declare (dabar) promise/oath (em) . . .” In Gen. 3:20 “proclaim the man (adam) appointed name his woman אשתו (‘mighty toward fire’) Life because she become promise (em) all living”.
Where em doesn’t support the meaning ‘promise, oath’ may be evidence of mistranslation or uninspired text. For example, in Hosea 4:5 “stumble the day and stumble also spokesman with you to night and destroy your promise (em translated as ‘your mother’)”. Text which mentions gendered familial relations like Gen. 2:24, Isa. 8:4, Ezek. 16: 44 & 45, 19:2 & 10, 22:7, 23:2 Hosea 2:2 & 5, 10:14, Micah 7:6 and Zech. 13:3, are evidence of uninspired text. Also, in Ezek. 21:21 where em is translated as ‘the parting’ is evidence against the text.
153. The noun dabar דבר (Strong’s 1697 1441 occurrences) means ‘act, advice, affair, answer, any such thing, because of, book, business’, from the verb dabar דבר (Strong’s 1696 1144 occurrences) means ‘answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give’. The resh suffix adds an element of authority to the declaration, appropriate when used of Yahweh, and inappropriate when used of mankind. As stated in James 5:12, “do not swear, not by heaven or earth, or by any other oath. Simply let your ‘yes’ be yes, and your ‘no’, no, so that you will not fall under judgment”.
154. The verb dabaq דבק (Strong’s 1692 54 occurrences) that allegedly means ‘cling, cleave, keep close’ is translated as ‘overtook’ in a few instances, figuratively ‘loyalty, affection’. The same as the noun debeq דבק (Strong’s 1694 3 occurrences) that means ‘a joining, soldering, appendage’. I believe dabaq/debeg, like dabar (see fact #153), indicates an oath, and the ooph ק suffix indicates verbalization, meaning ‘declare an oath’.
155. The noun ishshah found in Gen. 2:22, 23, 3:1, 2, 4, 6, 12, 13, 15, & 16 is in the form אשה, and in Gen. 2:24, 25, 3:8, 21, 4:1 & 17 it is found in the form אשתו with a taw waw תו suffix, and in Gen. 3:17 it is found in the form אשתך with a taw kap suffix. In Hebrew, when the he suffix receives a pronominal suffix like waw or kap, the he is replace by taw. In these forms, the underlying meaning ‘mighty fire’ remains, becoming ‘his mighty fire’ and ‘your mighty fire’ respectively.
Constructing the Sentences
Let’s construct the sentence:
Gen. 2:23 The subject ‘the man’, verb ‘say’, and object ‘this one formerly self from myself and flesh from my flesh’, and second verb ‘proclaim’, and object ‘woman (‘mighty toward fire’)’, and third verb ‘seized’, and object ‘from Mighty (Corrupt) One this’.
Gen. 2:24 The subject ‘Mighty Corrupt Fire’, verb ‘forsake’, and object ‘his principal and his oath’, second verb ‘join’, and object ‘with woman (‘Mighty Fire’)’, and third verb ‘become’, and object ‘flesh apart’.
Translation
The paragraph translates as follows:
And say the man “this one formerly self from myself and flesh from my flesh”, to this proclaim woman (‘mighty toward fire’) because from Mighty (corrupt) One seized this. Upon thus forsake Mighty (corrupt) One his principal and oath and join with his woman (‘mighty fire’) and become flesh apart”.
Analysis
As discussed in fact #91, all sentences within the chapter except the first (e.g. Gen 2:4) begin with ‘and (taw)’. The fact that Gen 2:24 begins with ‘Upon (al)’, indicates it is either a continuation from the previous verse, or has a different author than the surrounding text.
Taking a closer look at verse 23, in the first half of the sentence, the man (adam) said “this one (see fact #146) formerly (see fact #147) self (see fact #148) from myself (see fact #148) and flesh from my flesh”. The second half of the sentence changes to second person – “to this proclaim woman (‘mighty toward fire’) because from Mighty (corrupt) One seized this”, which continues in verse 24 “Upon thus forsake Mighty (corrupt) One . . .”.
The first part of verse 23 are identified as the words of the man (adam), but the second part of verse 23 and verse 24 are quite likely Yahweh’s words. It is unlikely the man would change from first person to second, and name the one cut from his flesh ishshah ‘mighty toward fire’ and himself ish ‘mighty corrupt one’. Yahweh gods had indicated in Gen. 2:19 they “entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame”, and this is the outcome. Yahweh foresees the Mighty (corrupt) One will “forsake (see fact #150) his principal(see fact #151) and oath (see fact #152) with his Mighty Fire ishshah and become flesh apart (from Yahweh)” v.24.
As a result of the mistranslation of ab and em as ‘father’ and ‘mother’, many critics believe Gen. 2:24 to be an interpolation, as I also did before digging into the real meaning of the Hebrew text:
In his article The Resumptive Repetition (Wiederaufnahme), Dr. Rabbi Zev Farber called Gen. 2:24 “the famous parenthetical remark about marriage in the Adam and Eve story, narrated in a way that it does not distract readers from the main story line; nevertheless, in translation, it is best inserted in parentheses, which did not exist in the biblical period”.
In Ellicott’s Commentary for English Readers it states ‘these are evidently the words of the narrator’, and similarly in Cambridge Bible for Schools and Colleges.
In Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament it states the words “are not to be regarded as Adam’s, first on account of the על־כּן, which is always used in Genesis, with the exception of Genesis 20:6; Genesis 42:21, to introduce remarks of the writer, either of an archaeological or of a historical character, and secondly, because, even if Adam on seeing the woman had given prophetic utterance to his perception of the mystery of marriage, he could not with propriety have spoken of father and mother.”
In his article, On Genesis 2:24, Angelo Tosato states “A number of exegetes have adverted to a certain lack of continuity in the transition from Gen 2:23 to 2:24”, who sees it as a post exilic gloss. Tosato references scholars who also see it as a gloss – C A Simpson in The Early Traditions of Israel, C. Westermann in Creation, Genesis 1-11: A Commentary, and Genesis: A Practical Commentary, also W H Schmidt in Die Schopfungsgeschichte der Priesterschrift), and others who see it as “an addition” (P Weimar in Untersuchungen Zur Redaktionsgeschichte des Pentateuchs supported by F. Langlamet’s positive comments on his works, and C. Dohmen in Schopfung und Tod Die Entfoltung theologischer und anthropologischer Konzeptionen in Gen 2/3.
In Marital Imagery in the Bible, Colin Hamer admits that “the union of Genesis 2:24, unlike that of Genesis 2:23, is not a literal one-flesh union”, and sees the meaning of ‘flesh’ in this verse as metaphorical for one’s own kin or family.
The misquotation of God’s words in Matthew 19:3 – 9 and Mark 10: 2 – 9 is an outright lie, to which they added “what God has joined together, let no man separate”, turning what really happened in Gen. 2: 23 & 24 upside down. The text of Eph 5:22 to 32 (80% of scholars believe that Ephesians was not authored by Paul) replaces Yahshua, the Messiah, with the church and male headship, quoting Gen 2:24 in support. This bold faced lie hidden to this very day in our English Bibles and in the theology of organized religion, deceive us into believing marriage to be a God ordained institution, a covenant Malachi 2:14 – 16.
The idea of becoming ‘one flesh’, clearly alludes to a sexual relationship, which is Gnostic. 1 Cor. 6: 12 – 20 is a Gnostic interpolation falsely attributed to Paul which confirms the one flesh union is sexual in stating “the one who joins himself to a prostitute is one body with her, for he says ‘the two shall become one flesh’” v. 16. In The Gnostic Apostle Thomas, Chapter 24, Saying 22, Yahshua replies “When you make the two into one, and when you make the inner as the outer, and the upper as the lower, and when you make male and female into a single one, so that the male shall not be male, and the female shall not be female: . . . then you will enter [the kingdom].” http://gnosis.org/thomasbook/ch24.html.
Inspired writings speak of becoming one spirit with the Messiah and God, and overcoming the flesh, not joining flesh together sexually to become one as we see in 1 Cor 6: 12 to 20, which is evidence that these verses are likely an interpolation. In 1 Cor 6:15 & 16, Paul contrasts using ones body to be members of the Messiah or a joining with a prostitute, which is alluding to sex because it isn’t talking about marriage, is said to be becoming “one flesh” quoting Gen 2:24. In verse 17 it says “he who unites himself with the Lord is one with him in spirit”, then verse 18 is again about sex with Paul saying “flee from sexual immorality. Every other sin a man can commit is outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.” He goes on to say “your body is a temple of the holy spirit” in verse 19, and “you were bought at a price, therefore glorify God with your body” in verse 20.
The opposing sides of good and evil are represented by the spirit and the flesh respectively. Yahshua warned that “the spirit is willing, but the flesh is weak”. Paul explains that only those who walk according to the Spirit are pleasing to God, the mind set on the flesh is hostile toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is unable to do so, in Romans 8: 1 – 14. When Adam was created a ‘living being’ in Gen 2:7 he was flesh and blood, a mortal body which Paul calls “this body of death” in Romans 7:24. Yahshua told his followers to “allow the dead to bury their own dead” in Luke 9:60, because his disciples are led by the Spirit not the flesh. When Adam called the Mighty Fire “flesh from my flesh” in Gen 2:23 he revealed his choice, and his desire to have the Mighty Fire by his side apart from Yahweh v. 24.
When taking a closer look at eth (Strong’s 853) in fact #146 , which I originally accepted as being a non-translatable mark as stated by Strong’s Concordance in the translation of Genesis 1 and 2, before I realized it contains a covenant element that is critical to fully understanding the text. Reviewing the 28 occurrences in Gen 1:1 to 2:3, which I believe is a prophecy of ages until the end of time, we see god’s covenants first with the light v. 4, the firmament v. 7, the sleeping (shenayim translated ‘two’) lights v. 16, set in the heavens to shine upon the earth v. 17, the sea creatures and every living thing v. 21, to fatten filling the waters and the earth with living according to their kind v. 22 & 25, the man in image (Yahshua), male and female (those who become Yahshua’s bride) v. 27, to fatten them to fill the earth and subject and rule in fish the sea and birds v. 28, with all herbs yielding seed lord upon face all the earth and all the tree lord in it fruit yielding seed to consume v. 29, all living the earth and all birds the air and all creepers the earth lord in it soul life all green herb to consume v. 30, on the day made clean (shishshi translated as ‘six’) god’s saw everything made was very good v. 31, god and the sons of god in covenant rested on the day of rest (shebii translated as ‘seven’) Gen 2:3.
In Gen 2:4 to 15, we see man’s covenant with Yahweh change and man form a covenant with Satan. To begin with, the man was not a slave in covenant with the ground v. 5, then man formed a covenant with Satan whose vapour rose up from the earth and irrigated/poisoned in covenant with all face the ground v. 6, resulting in forming Yahweh gods in covenant with the man the dust from the ground v. 7. Then planted Yahweh gods garden in Eden from aforetime and appointed name in covenant with the man lord formed v. 8, river (eminency) went forth from Eden to irrigate/give drink in covenant with the enclosure and from appointed place parted and became sprawling overlords v. 10, appointed name set apart selfish pride encircles in covenant with all land v. 11, And appointed place the river (eminency) the sleeping burst forth, it surrounds in covenant with the whole land fat v. 13. As a result, seized Yahweh gods in covenant with the man and cast down him in garden of Eden to serve and take heed to self v. 15.
In Gen 2: 18 – 24, we see how the man devises a plan to have the mighty toward fire (ishshah translated as ‘woman’) form a covenant with him. And say Yahweh Gods “not good become the man, separation I will make if only help opposite” v. 18, And formed Yahweh gods from the ground every living the field and in covenant with every bird the air and entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame v. 19. And cast down Yahweh gods chastise upon the man and he slept and seized kindred [echad] from lame side and isolate flesh underneath. And build/repair Yahweh gods in covenant with the lame side seized from the man to mighty toward fire and come upon the man v. 22. And said the man “in covenant with now, self of my self, and flesh from my flesh”, proclaim mighty toward fire because from mighty one (ish translated ‘man’) to take covenant with v. 23, upon therefore forsake mighty one covenant with his principal and covenant with promise and join in his woman and become flesh apart v. 24.
Looking again at Ezekiel 31:4, a verse which has striking alignment with the text of Genesis, the ‘four rivers’ verses in particular, we find two occurrences of eth translated as ‘with her/its’ and not translated, that reveals a covenant between Assyria (Adam) and the waters (mayim) of the deep (Satan) and the rivers (sprawling heads) running around the planting place (Eden), a covenant with (eth) therivulets (t’alah) stretching out upon all trees the field.
Next, we will compare the text of Genesis 2:24, from the Hebrew Bible, with the Targum Onkelos and Samaritan Targum, using definitions from Hebrew and Chaldee Lexicon’s to replace those provided by Strong’s Concordance which are often faulty.
The text of Genesis 2: 18 to 22 appears as follows:
Samaritan Targum Interlinear Translation
Here’s the interlinear translation of Genesis 2:18 to 22 from tanakh.info:
Facts About Hebrew
We can add the following to our facts about Hebrew:
133. The word low לו in Gen. 2:18 is not assigned a Strong’s number, but in other instances is identified as lu לו (Strong’s 3863 22 occurrences) that means ‘if, if only’.
134. The noun ezer עזר (Strong’s 5828 21 occurrences) means ‘help’, from the noun oz עז (Strong’s 5797 92 occurrences) that means ‘strength, might’, the resh suffix incorporates the element of headship, which is always used of Yahweh’s ‘help’ except in the mistranslated text of Gen. 2:18 & 20 where it appear to be used in reference to the woman as the man’s ‘helper’.
135. The verb bo בוא (Strong’s 935 2573 occurrences) often found in the form בא, mostly translated as ‘come/came’, similar in form to biah באה (Strong’s 872 1 occurrence) that means ‘an entrance, entry’.
136. We had accepted in fact #79 that the verb raah ראה (Strong’s 7200 – 1306 occurrences) means ‘to see’, but the resh prefix indicates the beginning, origin, starting point of ‘seeing’, perhaps ‘observing’.
137. The word mah מה (Strong’s 4100 745 occurrences) is often translated as ‘what’, but used by God to question the woman saying “what (mah) have you done” Gen. 3:13, Cain “why are you angry” and “why has your countenance fallen” in Gen. 4:6 & 10.
138. The verb qara קרא (Strong’s 7121 734 occurrences) means ‘to call, proclaim’, used in Gen. 1: 5, 8 & 10 of God calling the darkness – night, the expanse – heaven, the dry land – earth, and the waters – seas.
139. The noun mots מצ (Strong’s 4671 8 occurrences) means ‘extortioner’ and is translated as ‘chaff’, is the root of the verb matsa מצא (Strong’s 4672 455 occurrences), the aleph suffix indicates 1st person singular.
140. The noun tardemah תרדמה (Strong’s 8639 7 occurrences) is from the verb radam רדם (Strong’s 7290 7 occurrences) that means ‘dead sleep’, from a primitive root that means ‘stupefy (with sleep or death). Similar to radah רדה (Strong’s 7287 27 occurrences) that means ‘chastise, tread, trample’ but is often translated as ‘rule, have dominion’ in Gen. 1: 26 & 28.
141. The noun tsela צלע (Strong’s 6763 41 occurrences) means ‘side’, the same as tsela צלע (Strong’s 6761 3 occurrences) that means ‘limping, stumbling, figurative of calamity’, and tsala צלע (Strong’s 6760 4 occurrences) that means ‘lame, limp’.
142. The verb sagar סגר (Strong’s 5462 91 occurrences) means ‘close, isolate, quarantine’ often translated as ‘shut’.
143. The noun basar בשר (Strong’s 1320 270 occurrences) means ‘flesh’, the same as the verb basar בשר (Strong’s 1319 24 occurrences) allegedly means ‘to preach, announce good news of salvation’, which is unlikely given the disparate meaning which doesn’t fit the context of ‘flesh’. For example, Yahweh promised to “pour out my spirit upon all flesh (basar)” in Joel 2:28.
144. The noun tachath תחת (Strong’s 8478 504 occurrences) means ‘underneath, below’.
145. The noun ishshah אשה (Strong’s 802 781 occurrences), is the same as ishsheh אשה (Strong’s 801 65 occurrences) that means ‘offering by fire, made by fire’, that in Numbers 28:9 has a sweet aroma to Yahweh. The root is the noun esh אש (Strong’s 784) that means ‘a fire’, with the he suffix that ‘expresses the concept of movement toward the word’, thus ishshah and ishsheh mean ‘toward fire’. Since Yahweh יהוה is like a consuming fire (Exodus 3:2 & 24:17), it isn’t a stretch to conclude ishshah and ishsheh mean ’toward Yahweh’.
It is an error to translate ishshah as ‘woman’, making it appear ishshah is a lesser version of the man (adam), when ishshah are the building stones of Yahweh’s temple Gen. 2:12, built from the lame side taken from the man Gen. 2:22. To avoid confusion, I will use the term ‘woman’ but include ‘mighty toward fire’ in brackets to draw attention to the enormity of this corrupt translation and acknowledge the true nature of ishshah, which is the opposite of the mighty one (ish) who is a corruption of Yahweh’s fire, a mighty one against Yahweh and his people.
Constructing the Sentences
Let’s construct the sentences:
Gen. 2:18 The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘say’, and object ‘not good become the man’, compound verbs ‘separation make’ and ‘help’, and object ‘opposite’.
Gen. 2:19 The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘formed’, and object ‘from the ground every living the field and every bird the air’, and a second verb ‘entered upon’, and object ‘the man’, and a third verb ‘to observe’ and object ‘what proclaim . . . the man soul living name/fame’.
Gen. 2:20 The subject ‘The man’, compound verbs ‘observe’ and ‘appoint’, and object ‘names to every cattle and to birds the air and to every living the field’, and a second subject ‘to man’, verbs ‘chaff (mistranslated as ‘found’) and ‘help (mistranslated as ‘helper’), and object ‘opposite (mistranslated as ‘suitable’.
Gen. 2:21 The subject ‘Yahweh gods’, compound verbs ‘cast down’ and ‘chastise’, and object ‘upon the man’, and compound verbs ‘slept’ and ‘seized’, and object ‘kindred from lame side, and verb ‘isolate’, and object ‘flesh underneath’.
Gen. 2:22 The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘build/repair’, and object ‘the lame side’, second verb ‘seized’, and object ‘from the man to woman (mighty toward fire)’, and a third verb ‘come’, and object ‘upon the man’.
Translation
And say Yahweh Gods “not good become the man, separation I will make if only help opposite”. And formed Yahweh gods from the ground every living the field and every bird the air and entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame. And observe the man names to every cattle and to birds the air and to every living the field and to man not chaff help opposite. And cast down Yahweh gods chastise upon the man and he slept and seized kindred from lame side and isolate flesh underneath. And build/repair Yahweh gods the lame side seized from the man to woman(mighty toward fire) and come upon the man.
Analysis
The common translation of Genesis 2:18 is very different from the text. In ALL Bibles it is translated as “it is not good for the man to be alone, I will make a helper suitable for him”, when the text really says Yahweh identified the man (adam) as being ‘not good’, and a ‘separation’ (see fact #123) necessary, if only (see fact #133) to help/save (see fact #134) opposite (see fact #41). Ishshah is the opposite of ish, as stated in fact #144. This mistranslation works in conjunction with the rib fable, to make it appear God made the woman (toward fire) from the man (adam), for the man (ish), to support Patriarchy which is the foundation of organized religion and society.
It does NOT say the man named the animals in Gen. 2:19! It says Yahweh formed ‘from the ground every living (see fact #24) the field and every bird the air’, then Yahweh gods ‘entered (see fact #135) upon the man to observe (see fact #136) what God would call (see fact #138) the man, HIS name/fame (see fact #94 – translated as its name but in the same singular form שמו in Gen. 4:26 is translated as ‘his name’) . The new living and birds formed in Gen. 2:19 are not from the dust/ashes/rubbish (aphar see fact #68) like the man (adam) was in Gen. 2:7, indicating they are not as lowly as the man.
I have stroked out Gen. 2:20 because it shows evidence of being an interpolation. It indicates the man named the cattle (behemah see fact #31) and birds, to support his supremacy over God’s creation, contradicting v. 19 which states God is observing the man to decide his name/fame, and v. 21 – 22 where the ishshah, mistranslated as ‘woman’, is now separate from the man (adam) who is an ish, ‘mighty corrupt one’ mistranslated as ‘husband, man’. The end of the sentence is translated ‘not found helper suitable’ when it says ‘not chaff (see fact #139) help opposite’, to shore up the mistranslation of v. 18.
In Gen. 2:21 And cast down (see fact #126) Yahweh gods chastise upon the man and he slept (see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading Two or Sleep (in death)) and seized (see fact #115) kindred (echad – see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading One or Apart) from lame side (see fact #141) and isolate (see fact #142) flesh underneath. Then in Gen. 2:22 And build/repair (see fact #105) Yahweh gods the lame side seized from the man to woman (mighty toward fire) (see fact #145) and observe (see fact #135) upon the man.
Birds represent God’s people who make their nests in the boughs of the mighty ones, and remain on their branches even after they are destroyed Ezek. 31:6 & 13. When judgment takes place, mighty ones like Pharaoh are given for food to the beasts of the earth and the birds of the heavens Ezek 29: 5, birds that fly in mid-heaven are called to the great supper of God to eat the flesh of kings, commanders and mighty men and their horses in Rev 19: 17 & 18.
The text of Genesis 2: 15 to 17 appears as follows
Samaritan Targum Interlinear Translation
Here’s the interlinear translation of Genesis 2:15 to 17 from tanakh.info:
Facts About Hebrew
We can add the following to our facts about Hebrew:
132. In fact #83, we considered the Strong’s Concordance meaning of the noun daath דעת and the verb yada ידע to mean thinking not doing, but the man ‘knowing Eve his woman” resulted in her “becoming pregnant and bearing Cain” in Gen. 4:1, evidencing that daath and yada can indicate ‘experiencing’.
Constructing the Sentences
Let’s construct the sentences:
Gen. 2:15 The subject ‘Yahweh gods’, compound verbs ‘took’ and ‘cast down’, and object ‘the man in the garden of Eden’, and compound verbs ‘to serve and take heed to self’.
Gen. 2:16 The subject ‘Yahweh gods’, compound verbs ‘commanded’, and object ‘the man’, and a sub-clause with the verb ‘consume’, and object ‘from every tree the garden . . .’.
Gen. 2:17 The object continues from v. 16 ‘ . . . but from tree the experience good and evil not’, and a sub-clause with the verb ‘consume’ and object ‘from it for in day’ and a sub-clause with the verb ‘consume’ and object ‘from it worthy of death, you worthy of death’.
Translation
The paragraph translates as follows:
And seized Yahweh gods the man and cast down him in garden of Eden to serve and take heed to self. And commanded/prohibited Yahweh gods the man saying “from every tree the garden consume, you consume, but from tree experience good and evil not you consume from it, for in day you consume from it worthy of death, you worthy of death”.
Analysis
When Yahweh seized (for the purpose of instruction/discipline see fact #115) and cast down (see fact #116) the man in Eden to serve (see fact #117) and take heed to self (see fact #118)” in Gen 2:15, it represented a deterioration in the man’s condition. As a result, Yahweh issues man the first command/prohibition (see fact #127) saying “from every tree the garden devour you consume, and from tree the experience (see fact #132) of good and evil not you consume from it, for in day you consume from it worthy of death (see fact #129) you worthy of death” Gen. 2:17.
The text of Genesis 2: 10 to 15 appears as follows:
Samaritan Targum Interlinear Translation
Here’s the interlinear translation of Genesis 2:10 to 15 from tanakh.info:
Facts About Hebrew
We can add the following to our facts about Hebrew:
89. The Hebrew Bible is a compilation of books which have been divided into chapters, paragraphs and sentences. We previously learned that sentences end with a colon, that when followed by the Hebrew letter pe פ marks the end of a petuhah, like a paragraph in English (fact #8). Similarly, the samekh ס indicates the end of a subsection. In many cases, verses other than the first sentence of the chapter begin with the conjunction waw ו (see fact #9) representing its connection with the preceding verse. The absence of a waw ו at the beginning of a sentence may indicate either the beginning of a new subsection, paragraph or chapter, or the continuance of a message from the previous verse, or an interpolation. Considering the inter-relationship between sentences that begin with waw ו and the pe and samekh markings, can help us spot improper chapter divisions and interpolations.
Analysis of Gen. 1 – 3 reveals the following:
In Gen. 1:1 – 2:3, all verses other than the first being with waw ו, indicating they are part of one chapter. In Genesis 1, the pe פ paragraph marks occur at the end of each creation day, presenting each day as separate from the others, culminating with the seventh day in Gen. 2:3.
Gen. 2:4 doesn’t begin with a waw ו, evidence that it is the first verse of the chapter.
In Gen 2, verses 11 & 24 do not begin with waw ו, indicating they are either a continuation from the previous verse or an interpolation. Gen. 2:11 is discussed in this article below, and Gen. 2:24 when we come to it in our study.
After Gen 2:3, there are no pe פ marks until Gen 3:21, and Gen. 3:1 begins with a waw ו indicating it’s connection to the previous verse, and that Gen 2:4 – 3:21 are one paragraph. Gen. 3:22 – 24 begin with a waw indicating they are connected to Gen. 3:21 and each other. Gen. 3:24 ends with a samekh ס indicating the end of a subsection.
90. The noun nahar נהר (Strong’s 5103 & 5104 15 & 119 occurrences) means ‘a stream, flood, river’ (including the sea), the same form as the verb nahar נהר (Strong’s 5102 6 occurrences) means ‘to flow, stream, be lightened’, figuratively ‘be cheerful’, translated in Psalm 34:5 & Isaiah 60:5 as ‘be radiant’, which may be evidence of mistranslations or interpolations. For example, Isaiah 60 contains a prophesy for a glorified Zion, and in verse 5 “you will see and be radiant (nahar), and your heart will swell and rejoice because the abundance of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you”, which isn’t the hope of God’s people but Satan’s because the sea represents people under Satan’s influence.
Nahar is from the noun noah נה (Strong’s 5089 1 occurrence in Ezek. 7:11) that means ‘eminency, distinction’ as it is translated in NAS, but I believe ‘prosperity’ is more accurate, and the resh suffix on nahar incorporates an element of headship to eminency, distinction (see fact #91). Although Strong’s Exhaustive Concordance states that noah means ‘wailing’ as it is translated in King James, this doesn’t fit with the context of Ezek. 7:11 “. . . none of them will remain, none of their multitude, none of their wealth, and none of their prosperity”.
Other words based on noah are also said to mean ‘wail, lament’. The verb nahah נהה (Strong’s 5091 3 occurrences), which is noah with the he suffix that means ‘toward’ (see fact #54 d) should result in the meaning ‘toward eminence’, Strong’s indicates the meaning to be ‘to wail, lament’. Similarly, the noun nehi נהי (Strong’s 5092 7 occurrences), noah with a yod suffix changes the noun to the construct form ‘of’, which Strong’s indicates means ‘a wailing, a lamentation’. The noun qinah קינה (Strong’s 7015 18 occurrences) (is this noah with a qoph and yod prefix?) that means ‘lamentation’, is said to be from qayin קינו (Strong’s 7013 1 occurrence) that means ‘a spear’, but perhaps they meant qonen קון (Strong’s 6969 8 occurrences) that means ‘lament’ which is found in similar form יקנן, and in Ezek. 32:16 in the same form as qinah קינה .
Changes in the meaning of words may be evidence of different authorship, possibly at a different point in time. In Genesis 23:2 Abraham mourned ספד (Strong’s 5594 32 occurrences) and wept/lamented בכה and commonly in בך form (Strong’s 1058 116 occurrences) Sarah’s death. These words keep the same meaning throughout the Hebrew Bible, but the meaning of noah, and words constructed from it, changed in isolated occurrences in 1 Sam. 7:2, 2 Sam. 1:17 (x2), 3:33, 21:16, 2 Chr. 35:25 (x3), Jer. 7:29, 9:10 (x2), 17, 18, 19, 20 (x2), 31:15 Ezek. 2:10, 19:1, 14 (x2), 26:17, 27:2, 32 (x2), 28:12, 32:2, 16 (x4), 18, Amos 5:1, 16, 8:10, Micah 2:4 (x2), many of which are attributed by scholars as Deuteronomistic, or scribal interpolations.
Consider the following evidence against verses where noah means lamentation:
In the book 1 & 2 Samuel by Robert P. Gordon he states, “Noth regarded 1 Samuel 7:2 – 8:22 and 12: 1 – 25 as thoroughly Deuteronomistic compositions” p.18.
In his article David’s Lament and the Poetics of Grief in 2 Samuel, author Steven Weitzman compares the mourning scenes in 2 Sam 1: 17 – 17 and 2 Sam 3: 33 – 34 “which attribute to David a ‘poetic’ lament and underscores the propriety of the king’s grief by reporting that David’s expression of it was well received by those who witnessed it. This similarity is probably not a coincidence but reflects the similar rhetorical objective of these scenes. Since David had connections with those directly involved in the deaths of Saul, Jonathan, and Abner (the Philistines and Joab) and had obviously benefited politically from their demise, he may very well have been a ‘suspect’ in the deaths of his political foes, as observed by J. Vanderkam among others.”
In the book The Deuteronomistic History Hypothesis: A Reassessment, author Mark O’Brien states “while the evidence is not conclusive either way, my preference is to regard 2 Samuel 21 – 24 as a later addition (with McCarter, p. 17, cf. also Noth, The Deuteronomistic History, 124-25, n. 3).”
In the book The Encyclopedia of Christianity Vol 3 it states that 2 Chr. 34 – 35 is a parallel account of 2 kings 22 – 23, “material strongly shaped by Deuteronomistic redaction” p.78.
In the book By the Irrigation Canals of Babylon: Approaches to the Study of the Exile, the author states that Jer. 31: 15 – 22 is the sixth poem of the Book of Consolation recontextualized to describe the Babylonian Exile. Rachel’s lament in v.15 is a pre-existing literary unit, one of the poem’s oldest strands p. 109. This verse is found in Matthew 2:18, part of the redaction in Matthew 1:18 – 2:23, where it is said to be fulfilment of Jeremiah’s prophecy in Herod’s slaughter of all male children in Bethlehem two years old and under in v. 16 – 17.
In the book Literary Precursors to the Book of the Twelve, author James Nogalski presents Bosshard’s observations on a series of inclusions that fashion Amos 1:1 – 9:6, which includes the occurrences of qinah in Amos 5:1 and 8:10 p. 78 – 79.
In the book Judgement and Salvation: The Composition and Redaction of Micah 2 – 5, author Jan Wagenaar states “A Deuteronomistic revision of Micah 2 – 3 has been assumed by a considerable number of scholars.”, confirming that Renaud, Wolff and Otto attribute the revision of 2: 3 -4 to the Deuteronomistic editor p. 254.
Verses in Jer. 9 and Ezek. where noah mean ‘lament’ need to be investigated as possible interpolations.
91. The letter resh ר in ancient Hebrew is pictorially represented by a man’s head. Today, resh as an abbreviation can stand for Rabbi, may be found on a gravestone to indicate that a person had been a Rabbi, and is a generic term for a teacher or spiritual guide.
As a prefix, resh indicates the origin, beginning, starting point, for example the word bereshith ראשית (Strong’s 7225) that means ‘beginning, chief’ is from rosh ראש (Strong’s 7218) that means ‘head’. There are 365 words that begin with resh, many of which contain elements of ‘beginning’ and/or ‘head’, such as rab/rob רב (Strong’s 7227, 7229, & 7230) that means ‘chief, great (many)’. The word ra רע (Strong’s 7451) that means ‘evil’ begins with resh, found in Gen. 2:9 with towb טוב (Strong’s 2896) that means ‘good’, which was the beginning of evil, but since God is good it pre-existed evil.
As a suffix, resh modifies the word noah נה that means ‘prosperity’, adding to it the element of ‘headship’, resulting in the meaning ‘eminence’. For example, the ‘river’ נהר in the garden of Eden that represents ‘eminence’ that led mankind to sin. In the word yatsar יצר (see fact #67) translated as ‘formed’, the resh suffix contains an element of a potter making an earthen vessel which is perishable, and is also translated as ‘distressed’. Also, shagar/sheqer שקר (Strong’s 8266 & 8267) that mean ‘to deal falsely’ and ‘deception, falsehood’ respectively, from saq שק (Strong’s 8242) that means ‘sackcloth’ which is worn in mourning and humiliation.
92. The verb parad פרד (Strong’s 6504 26 occurrences) means ‘to divide, disperse, be out of joint, scatter abroad, separate/sever self’, from a primitive root that means ‘to break through, i.e. spread or separate (oneself)’. The noun pered פרד (Strong’s 6505 14 occurrences), which is the same as parad except for the vowel points added by scribes, means ‘a mule’ (figuratively stubborn). The noun pirdah פרדה (Strong’s 6506 3 occurrences) said to mean ‘a female mule’, but only occurs in 1 Kings 1: 32 to 40, text which shows evidence of being a Zadokite interpolation (see fact #86). Parad with the he suffix indicates movement toward separation (see fact #54 d), which is the meaning in modern Hebrew.
93.Esh אש (Strong’s 784 377 occurrences) means Yahweh’s fire, not literal fire as it is used in Ezek. 39: 9 & 10, evidence against the text being inspired. In Ezek. 28:14, 16 & 18, the cherub who overshadows (cakak) become in heart of stones fire (esh), sinned and was cast from mountain of gods and destroyed from heart (tavek) stones (eben) fiery (esh), God brought fire (esh) from heart (tavek) that devoured and turned to ashes upon the earth in the sight of all. In Ezek. 38: 19 & 22 Yahweh will in jealousy, in fire (esh) of wrath declare in day be earthquake great in the land of Israel, and judgment, in pestilence and bloodshed and rain flooding and stones, hail, fire (esh) and brimstone rain down on him and his troops and on peoples, many lords with him. Yahweh is a consuming fire, and those with impurities cannot stand before him without being turned to ashes, the mighty army who attacked Israel on the day of Yahweh Joel 2:5.
The resh ר prefix indicates ‘origin, beginning, starting point’, in conjunction with Yahweh’s fire אש (esh), forms rosh ראש (Strong’s 7218 599 occurrences) that allegedly means ‘band, captain, company’, often translated as ‘head’ (385/599) or ‘top’ (69/599), or rosh ראש (Strong’s 7219 12 occurrences) ‘poison, venom’. In Ezek. 38: 2 & 3 Gog (which means ‘burial’) is the prince (nasiy’) of rosh, translated as ‘heads, headwaters, rivers, or branches’ in Gen. 2:10, that means ‘head’ in the sense of ‘leaders, masters, or captains’, from an unused root that means ‘to shake’ whether literal or figurative. In a larger sense, rosh are those whose heart (leb see fact #95) is lifted up, believing they are gods (el see fact #99) sitting in the dwelling place (moshab) of gods (elohim), but they are a man (adam) and not a God (el) Ezek. 28:2.
The noun rishah ראשה (Strong’s 7221 1 occurrence) allegedly means ‘beginning time, early time’, is found in Ezek. 36:11 with the taw suffix ראשת , verses which show signs of being an interpolation. Similar to reshith ראשית (Strong’s 7225 51 occurrences) that means ‘beginning, chief’, which indicates the beginning of Satan’s rebellion, the reason why the earth was ‘confusion and waste’ in Gen. 1:2. The noun roshah ראשה (Strong’s 7222 1 occurrence) means ‘top’, but occurs only in Zech. 4:7 where it means ‘headstone’, Zech. 4: 6 – 10 is thought to be a ‘temple’ interpolation.
94. The noun shem,שמsingular and שם plural (Strong’s 8034 864 occurrences) means ‘a name’. According to Strong’s Exhaustive Concordance (SEC) it means ‘base, infamous, renown’, evidencing a ‘name’ results from actions, “a primitive word (perhaps rather from sum/sim through the idea of definite and conspicuous position; compare shamayim)”, which is found in the same singular form as shem (Shamayim שמ Strong’s 8064 421 occurrences) but means ‘heaven, sky’, that SEC states is “from an unused root meaning to be lofty”, evidencing the ‘conspicuous position’ is likely above others. The verb sum or sim שום(Strong’s 7760 583 occurrences) that means ‘appoint, call a name, change’ is often found in the same form as shem (see fact #75).
The aleph prefix indicates 1st person, singular, future tense, that with shem/sham forms the verb/noun/adjective asham/ashem אשם (Strong’s 816, 817 & 818 with 35, 46 & 3 occurrences), changing it from plural to singular meaning ‘he/she becomes guilty/do wrong’ as translated in Lev. 4:22. The plural form אשמו (in Lev. 4:13), according to R’ Yaakov Tzvi Meklenburg, in his commentary Hak’sav V’hakabbala, “the מו form is actually a contraction of the plural (with מ) and singular (with ו) third person.” The מת suffix changes it to 2nd person, for example אשמת in Ezek. 22:4 that means ‘you become guilty’. This also supports that shem/sham are associated with actions, doing wrong in particular.
The adverb sham שם (Strong’s 8033 833 occurrences) is the same as shem, and sum/sim , allegedly means ‘there, where’ (see fact #76). Looking again at Gen. 2:8 where both of these words are found, we see that, although sum/sim וישם is translated as ‘put’ or ‘placed’ in most Bible’s, the prefix yod indicates third person, future tense, and in this occurrence is plural, meaning ‘they/them’, so ‘appointed them’ best captures the meaning. In addition, although sham שם is often translated as ‘there’, it is referring specifically to the garden in Eden where God ‘appointed them’, so ‘appointed place’ best captures the meaning.
95.Laban לבן (Strong’s 3835 & 3836 8 and 29 occurrences) mean ‘to make white’ and ‘white’. Where it is translated as ‘make/making brick’ in Gen. 11:3 and Exodus 5:14, are likely interpolations. The root leb לב (Strong’s 3820 593 occurrences) means ‘heart’, as does libbah לבה (Strong’s 3826 8 occurrences). Also, lebab לבב (Strong’s 3824 252 occurrences) means ‘heart, inner man, mind, will’.
Laban is the root of Lebanon לבנון (Strong’s 3844 71 occurrences), that in many cases, has a he prefix, which is translated as ‘of Lebanon’ or a beth prefix which is translated as ‘in Lebanon’. Lebanon is often found in conjunction with trees, cedar in particular, another name for the garden of Eden in Ezekiel 31: 3, 15 & 16, the place where mankind are refined and made white.
Laban with a he suffix forms labanah לבנה (Strong’s 3843 11 occurrences) that should mean movement toward whiteness, but allegedly means ‘brick, tile’ as it is translated in all 11 occurrences. Most occurrences are used of literal brick, likely interpolations, but in Isa. 9:10 it is leban in plural form לבנים not labanah; “And will know the people all Ephraim and inhabitants Samaria in pride and arrogance of heart to say ‘To make white stones (laban) fall , and hewn stone establish, sycamore (shiqmah שקמ Strong’s 8256 7 occurrences) cut down and cedar replace (chalaph Strong’s 2498)’ and raised up Yahweh adversaries firm upon him and his enemies cover”. Laban contains an element of stone as indicated by the contrast with hewn stone, making ‘white stones’ an appropriate choice in this verse.
Lebonah לבונה (Strong’s 3828 21 occurrences) means ‘frankincense, incense’, often found in the same form as labanah לבנה likely evidence of uninspired text.
96. The noun pishon פישון (Strong’s 6376 1 occurrence) from the verb puwsh פשו (Strong’s 6335 4 occurrences) that probably means ‘to spring about’, from a primitive root (similar to pasah פשה Strong’s 6581 22 occurrences in Leviticus that means ‘to spread’ used of an infection) that means ‘to spread, grow up, be grown fat, spread selves, be scattered’, or figuratively ‘act proudly’. Perhaps a form of pashach פשח (Strong’s 6582) that means ‘pull/tear in pieces’ indicating spreading in a violent way.
Yet none of these words has a yod in the middle, begging the question how does the yod modify the meaning of the word? As a prefix yod indicates third person, future tense, ‘they will’, and as a suffix indicates first person, singular, possessive. One example is esh אש (Strong’s 784) that means fire/existence (there), with a yod in the middle becomes ish איש (Strong’s 376) that means ‘mighty one’ (see fact #56 – an ish is not a godly person but a fallen one). Another example is el אל (Strong’s 410) that means god/power, with a yod in the middle becomes ayil איל (Strong’s 352) that means ‘a ram, mighty man, oak, tree’. If this theory is correct, pishon indicates a corrupt way of spreading out, perhaps like an infection similar to how pasah is used above.
97. The noun chavilah חוילה (Strong’s 2341 7 occurrences) is the name of a son of Cush, also Joktan, also land of uncertain whereabouts, but the evidence is weak, appearing in the same list of names in Gen. 10:29 and 1 Chr. 1:23, and Gen. 10:7 and 1 Chr. 1:9, with only Gen. 25:18 “Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Ashur” and 1 Sam. 15:7 “Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to Shur, which is east of Egypt”, to substantiate Havilah and Shur as places.
According to Strong’s Exhaustive Concordance chavilah is ‘probably from chuwl’ חול Strong’s 2342 60 occurrences that means ‘bear (painfully in the sense of a woman in labor), drive away, fall grievously/writhe with pain’. In the same form chol חול (Strong’s 2344 23 occurrences) means ‘sand’ but often in the sense of numerous/great/abundance “as the sands upon the sea” Gen. 22:17, 32:12, 41:49, Joshua 11:4, Judges 7:12, 1 Sam. 13:5, 2 Sam. 17:11, 1 Kings 4:20 & 29, Isaiah 10:22, 48:19, Jer. 15:8, 33:22, Hosea 1:10 & Hab. 1:9.
As we discovered in fact #96, the yod in the middle may indicate a corruption in bearing offspring, or becoming numerous/great/abundant. Today, in the form חויל means ‘mobilize’, found in Gen. 2:11 with a he prefix can function as a definite article, or indicate a question (see fact #53 d), and a he suffix indicating movement toward, modifying the meaning to ‘the mobilization’.
98. The noun saq שק (Strong’s 8242 48 occurrences) means ‘sack, sackcloth’ often worn in mourning or humiliation, from the verb shaqaq שקק (Strong’s 8264 6 occurrences) meaning ‘to have appetite, long, range, run to and fro’, from a primitive root that means ‘to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily – have appetite’. Saq שק is the root of shaqah שקה (Strong’s 8248 see fact #66) that literally means ‘cause to drink/irrigate’, and figuratively ‘toward mourning/humiliation’, tied together when used of getting someone drunk/causing to drink which leads to humiliation.
In Gen 2:10 shaqah השקות is saq שק with a he prefix indicating ‘the’ definite object (see fact #53 d), and the suffix final nun and taw indicating plural, the same form found in Ezek 17:7 translated as ‘that he might water’. The use of shaqah in a positive context, such as Isaiah 27:3 & 43:20 (see Fact #124) and Joel 3:18 (see fact #85), is evidence of an interpolation.
99. The preposition/conjunction al על (Strong’s 5920, 5921, & 5922 occurring 4, 5778, and 94 times respectively) means ‘above, according to, after, as against (always with a downward aspect), among’, often translated as ‘against’ or ‘over’. It is an error to translate al as ‘Most High’, presenting it as a proper name for Yahweh, as is done in Hosea 7:16 & 11:7 of the King James, NIV, NLT and Berean Study Bibles, or as ‘Baal’ as is done in the NET Bible. Al is the same as the noun ol על (Strong’s 5923 40 occurrences) that allegedly means ‘a yoke’, but appears only in questionable text.
Al is the root of the verb alah עלה (Strong’s 5927 888 occurrences) that means ‘arise up, cause to ascend up, cause to burn’, the noun olah עלה (Strong’s 5930 289 occurrences and 5928 1 occurrence in Ezra) means ‘burnt offering’. The he suffix on al means ‘toward’ (see fact #54 d), so alah means ‘toward rising up/burning’, not seeking God, but wanting to be God which is why it means ‘arise up’ in the sense of an uprising, hence ‘cause to ascend up, cause to burn’. In the same form the noun aleh עלה (Strong’s 5929 18 occurrences) allegedly means ‘leaf, leafage’, likely uninspired text even Gen. 3:7 which also changes the meaning of naked and covering from figurative to literal.
Joel 1 prophesies “a people rising up (alah) upon (al) my land, numerous not few, v. 6, destroying Yahweh’s vine and stripping Yahweh’s fig trees leaving them bare v. 7, and Israel ‘wails like a virgin dressed in sackcloth, grieving for, mourns because the grain and drink offerings are withheld from the house of ‘your God’ v. 13, when the day of Yahweh comes as destruction from the Almighty v. 15.
The noun t’alah תעלה (Strong’s 8585 11 occurrences) alleged to mean ‘watercourse, trench’ is alah/olah/aleh with the prefix taw ת that indicates either third person, singular, future tense (he/she/you/they will), or second person future tense (you will), or in biblical Hebrew, third person, plural, future tense (they will) (see fact #53 e), so ‘you will ascend/rise up’ or ‘they will ascend/rise up’. In Genesis 2:6, the ‘vapour arose t’alah from the earth’ is associated with fire, given that t’alah is from alah that means ‘cause to burn’. In Ezek 31:4 Assyria the cedar ‘rivulets/uprising/burning t’alah put forth to all the trees of the field’, but in Isaiah 7:3 & 36:2 where it is translated as ‘conduit’ is evidence against the text.
Similar to al על, el אל (Strong’s 410 248 occurrences) relates to being ‘high, over, above’ but the aleph prefix modifies nouns to 1st person, singular, future tense, personifying lamed ל to mean ‘mighty one, idol’, which is used of any deity including Yahweh, from ayil איל (Strong’s 352 183 occurrences) that means ‘mighty man, oak, tree, ram’. With the he suffix (see fact #54d) should mean ‘toward might/power’, but alah אלה (Strong’s 422 & 423 6 & 36 occurrences) is said to mean ‘curse, swear, oath’, or as a verb (Strong’s 421 1 occurrence) ‘wail, lament’.
The pronoun el אל (Strong’s 411 & 412 9 & 1 occurrences) said to mean ‘these, those’, and preposition el (Strong’s 413 5504 occurrences) said to mean ‘to, into, towards’ that we questioned the meaning of in fact #18, must contain some element of might/strength also. The prefix lamed ל is attached to many words, for example in Gen 1:5, light לאור, darkness לחשך, night לילה, where it simply means ‘to’. In Gen. 1:9 we find the first occurrence of el, lamed with the aleph prefix, “And said gods gather together the waters under the heavens into [el] place alone/separate”, thus by God’s power. In Gen 2:22 “. . . woman and go to [el] the man (adam)”, by the woman’s power. Then in Gen. 3:1 – 3:4 el is used of the serpent saying to (el) the woman, then the woman saying to [el] the serpent and vise versa, possibly indicating the attempt to exert power over each other.
The verb alah אלה (Strong’s 422 & 423 6 & 36 occurrences) means an imprecation, a spoken ‘swear, oath, curse’. The he prefix (see fact #54d) should modify el to future tense, normally ‘toward’ but in this case perhaps a future promise in the form of an oath or covenant that contains an element of might or power. For example, Dan. 9:11 refers to “the oath [alah] . . . written in the Law”, an imprecation of God, or in Ezek. 17:12 & 13 “the king of Babylon . . . took one of the royal family and made a covenant [alah] with him”, an imprecation of the king of Babylon. Similar to el, the exercise of power can be God’s or someone else, but it is an imprecation of might/power.
Baal בעל (Strong’s 1166 15 occurrences, and 1167 84 occurrences) mean ‘rule over’ and ‘owner, lord’ respectively. Baal is used to describe males rule over females in marriage in Gen 20:3, Exodus 21:3 & 22, Deut. 22:22 & 24:1 & 4, Proverbs 30:23, Isaiah 54:1 & 5, the ‘owner’ of an ox in Exodus 21: 28 & 29, and Isaiah 1:3, and the ‘lords’ of the nations in Isa. 16:8. Baal is mistranslated in Isa. 41:15, the context is Yahweh declaring “I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with (baal) many teeth, you thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff”, evidence against the text being inspired, and in Isa. 50:8 many words are mistranslated, turning the meaning of the sentence up side down, also evidence of uninspired text. Text where Yahweh is referred to as baal, as Israel’s ‘master’ (baal) in Jer. 3:14 & 31:32, and as the ‘owner/lord’ (baal) of Israel’s youth in Joel 1:8, show evidence of being interpolations. There are other Hebrew words mistranslated within these verses, which we will look in a separate article.
100. The verb mul מול (Strong’s 4135 36 occurrences) allegedly means ‘circumcise’ is often found in the form מל which is the root of melek/malak. The verb namal נמל (Strong’s 5243 5 occurrences – 4 in מל form) allegedly means ‘be cut down, circumcise’. In Deut. 10:6 & 30:6, and Jer. 4:4, mul is found in the phrase ‘circumcise your heart, and stiffen your neck no longer’ Deut. 10:6, “circumcise your heart and the heart of your descendants, to love Yahweh your god with all your heart and with all your soul so that you may live” Deut. 30:6, and “circumcise yourselves to Yahweh and remove the foreskins of your heart” in Jer. 4:4, evidencing the meaning is ‘haughty, arrogant’ or ruling over others, and a ‘cutting down’ Psalm 58:7, 90:6, & 118:10, 11 & 12 is necessary .
Text that refers to a literal circumcision are suspected to be uninspired, in Gen. 17 Yahweh appeared to Abraham which is not possible, in Gen. 34 the tale of Dinah and Shechem, the language of Joshua is difficult – jumping from circumcising ‘the sons’ of Israel v3, to explaining why only those born in the wilderness had not been circumcised v5, the sons (ben translated as ‘children’), to circumcising ‘all the nation’ v8, and Job is ‘strange text’ that shows no evidence of being inspired. Other text is suspect as well, the circumcision of John ‘the Baptist’ in Luke 1:59, the ‘covenant of circumcision’ in Acts 7:8, and Paul circumcising his assistant in Acts 16:3 when the opposite is stated in Acts 21:21.
Location
# occ
מול form
מל form
נמל form
Genesis 17
11
6 – v. 10, 12, 13 x 2, 14, & 26
4 – v. 23, 24, 25 & 27
1 – v. 11
Genesis 21
1
1 – v. 4
Genesis 34
5
2 – v. 17, 22
3 – v. 15, 22, & 24
Exodus 12
2
1 – v. 48
1 – v. 44
Leviticus 12
1
1 – v. 3
Deut 10 & 30 ‘circumcise your heart’
2
2 – 10:6, 30:6
Joshua 5
8
1 – v. 8
7 – v. 2, 3, 4, 5 x 2, 7 x 2
Job 14:2, 18:16, 24:24 ‘cut down’
3
3 – 14:2, 18:16, 24:24
Psalm 37 ‘cut down’
1
1 – v. 2
Psalm 58 ‘shafts’
1
1 – v. 7
Psalm 90 ‘cut down’
1
1 – v. 6
Psalm 118 ‘cut them off’
3
3 – 10, 11, 12
Jer 4:4 & 9:25 ‘foreskins of your heart’
2
1 – 9:25
1 – 4:4
The noun melek מלך (Strong’s 4428 2523 occurrences), the kap ך suffix being pronominal, second person, possessive , adds ‘your’, thus ‘your king’, when found in the form מלכ singular or מלכים plural, is translated as ‘king(s)’ generally. The same as the verb malak מלך (Strong’s 4427 348 occurrences) allegedly means ‘king, reign, rule’, and molek מלך (Strong’s 4432 9 occurrences) that means ‘foreign god’. The root mul supports the meaning ‘rule over’, that when used of a person, a king or foreign god, indicates they ‘haughty, arrogant’ and need to be ‘cut down’, whose followers are worshipping another god as a result. The reign of Yahweh or His Annointed One are the only legitimate authority, supported by the fact that when Israel demanded a king, Yahweh said to Samuel “Listen to the voice of the people in regard to all that they have say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from reigning (malak) over them” 1 Sam. 8:7.
The words mala/mela/male/melo מלא (Strong’s 4390, 4391, 4392, & 4393 253, 2, 55 & 38 occurrences) that mean ‘to be full, to fill, fullness’, mul with the aleph suffix forms indicates 1st person, singular, future tense, pointing to a time in the future when the earth is ‘full’ of Yahweh’s glory because he is ruling Isa. 6:3. In the Genesis creation account, on the fifth day (armed for battle) god said “fill (male) the waters in the seas, and let birds multiply on the earth” in Gen. 1:20 – 23, and on the sixth day (make white) “be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and rule over the fish of the sea and over the birds of the air . . .” in Gen. 1:26 – 31, moving towards the day when Yahweh rules over all the creation.
Mala/mela/male/melo with the kap ך suffix (pronominal, second person, possessive) forms malak מלאך (Strong’s 4397 213 occurrences) alleged to mean ‘messenger’ translated as ‘angel’, must mean ‘your fullness’, and with a kapyod suffix מלאכי means ‘my fullness’, in respect of the message they deliver being of the ‘fullness’ of time, completion, the wrapping up of temporal things. Like in Zech. 3: 1 – 7, Joshua the high priest stood before the angel (malak) of Yahweh and Satan at his right hand to accuse him, and Yahweh said to Satan “Yahweh rebuke you Satan! Indeed Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire (esh)?” Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel (malak). He spoke and said to those standing before him, saying “Remove the filthy garments from him”, again he said to him “See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes”. Then I said “Let them put a clean turban on his head”, so they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel (malak) of Yahweh was standing by. And the angel (malak) of Yahweh admonished Joshua, saying “Thus says Yahweh of armies ‘If you will walk in my ways and if you will perform my service then you will also govern my house and also have charge of my courts and I will grant you free access among these who take a stand”.
101. In Amos 5:26 the name of their heathen god (molek see fact #100) was Sikkuth סכות (Strong’s 5522 1 occurrence) referred to in Acts 7:43 as “the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship.” Likely connected to sukkah סכה, often found in the form סכת (Strong’s 5521 31 occurrences) that means ‘thicket, booth’, strangely used of a feast in Lev. 23:34, Deut. 16:13, 16 31: 10, 2 Chr. 8:13, & Ezra 3:4. From cakak סכך (Strong’s 5526 24 occurrences) that means ‘to overshadow, screen cover’ in the sense of ‘guarding, protecting’, the kap ך suffix being pronominal, second person, possessive , adds ‘your’, translated as ‘guardian’ by ESV, NLT & NIV in Ezek. 28: 14 & 16 of the cherub who was in Eden but sinned and was cast from the mountain of gods. In Nahum 2:5 of the nobles ‘protective shield, defense’, used of God in Lam 3: 43 & 44 may be evidence these verses are not inspired.
102. The verb sabab סבב (Strong’s 5437 157 occurrences) means ‘to turn about, go around, surround’ from a primitive root used in a variety of ways, figuratively ‘bring, cast, fetch, lead, make, walk, be about on every side, besiege, etc.’. The root of the noun sabib/sebibah סביב (Strong’s 5439 335 occurrences) that means ‘place, round about, circuit, compass, on every side’. When found in its basic form, for example in Ezek. 42:19 it is translated as ‘turning’, or in 2 Sam. 14:20 ‘to change’. In Gen 2:11, sabab, הסבב has a he prefix, which is either a definite article that indicates a specific person, place or thing is being referred to, or interrogative indicating a question (see fact #53 d), meaning ‘he/she/it surrounds’.
In Gen 2:13 a different form of sabab הסובב is found with the he prefix, and a waw ו in the middle, similar in form to the occurrences in Ps. 55:10 and Ps. 59: 6 & 14 which is translated ‘go around’ in the context of an invasion, and Jer. 31:22 where it is translated as ‘encompass’ which is possible but in the sense of an invasion. The dictionary on Morfix indicates the colloquial meaning is “to wrap, to bind’, or ‘to twist (words)’ https://www.morfix.co.il/en/%D7%A1%D7%95%D7%91%D7%91
103. The noun zahab זהב (Strong’s 2091 389 occurrences) means ‘gold’, used of the precious metal gold, often found in conjunction with silver (keseph כסף Strong’s 3701 403 occurrences). For example, in Ezek. 28:4, “In your wisdom, in your understanding, make to yourself riches/wealth, make gold (zahab) and silver (keseph) in your treasuries”, and in Isa. 30:22, “and defile covering molded images silver (keseph) and ephod molded images your gold (zahab) cast away like unwell , ‘get away’, say to them”. In inspired text, ‘gold’ is a perishable thing coveted by mankind, used in creating idols they worship.
Possibly from the same root, to the noun zohar זהר (Strong’s 2096 2 occurrences) means ‘brightness, the resh suffix indicating an element of headship to the ‘brightness’, from the verb zahar זהר (Strong’s 2094 22 occurrences), 8 in Ezek. 3: 17 – 21 and 8 in Ezek. 33: 3 – 9 where it is translated as ‘warn’ appear to be interpolations. Both are found in Dan. 12:3 “those who are wise shall shine (zahar) like the brightness (zohar) of the firmament . . . “. The authority these wise people have is described in Rev. 20: 4 “I saw thrones and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Yahshua and because of the word of God, and those who had not worshipped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with the Messiah for a thousand years.”
Zeh זה (Strong’s 2088 & 2090 1177 & 12 occurrences) are often translated as ‘this’, but in Zech 3:2 Yahweh “ . . . the elect Jerusalem is not this (zeh) firebrand delivered from fire”, could contain an element of ‘bright’, in reference to the ‘elect’. The same form זה (Strong’s 2089) means ‘lamb’, thought to be a typographical error for seh שה (Strong’s 7716 47 occurrences), although ‘lamb’ and ‘brightness’ are connected by righteousness. In plural form zaham זהם (Strong’s 2092 1 occurrence) is a verb that means ‘to be foul, loathsome’, or a proper name (Strong’s 2093 1 occurrences) that means ‘loathing’, neither well supported.
104. The noun bedolach בדלח (Strong’s 916 2 occurrences) is badal בדל (Strong’s 914 & 915 42 & 1 occurrence) that means ‘to be divided, separate’ or ‘a piece, severed piece’, in Gen 1:4 God ‘separated’ (יבדל badal) between the light and between the darkness. With a yod in the middle form bedil (Strong’s 913 6 occurrences) that means ‘alloy, tin, dross’, the yod indicating a damaged piece, so in the form badal may be the opposite ‘gold’. (The heth suffix throws a kink into it because there is no mention of it being a suffix so the effect is unknown.)
105. The noun ben בן singular, בנים plural (Strong’s 1121 & 1123 4932 & 11 occurrences) means ‘afflicted, appointed one, arrow’ although predominantly translated as ‘son(s)’, with the he suffix forms banah בנה (Strong’s 1129 375 occurrences) that means ‘build, obtain children, make, repair, set up’. Many occurrences of banah are in the form ben but translated as ‘build, built’ not ‘child, children’. For example in Gen. 2:22 ben is translated as ‘fashioned’, to cover up the fact that the woman was God’s ‘appointed one’. The ‘building’ of banah בנה (Strong’s 1129 375 occurrences) may be connect to the ‘white, brick’ of laban (see fact #95).
Benבנ with the prefix aleph forms the noun eben אבנ (also occurs in singular form אבן) (Strong’s 68 & 69 273 & 8 occurrences) that means ‘to build, a stone, diverse weights’ and is mostly translated as ‘a stone(s)’, but ‘he/she/it will be a stone(s)’ better captures the 1st person, future tense of the aleph prefix. In Gen. 2:12 eben is in singular form אבן, and means ‘she will be a stone’, connected to the ‘woman [ishshah]’ Yahweh built in Gen. 2:22.
Ben is often translated as ‘son(s)’, and it’s counterpart, the noun bath בת (Strong’s 1323 589 occurrences) means ‘apple of the eye, branch, company, daughter, first, old, owl, town’ but is almost always translated as ‘daughter’, to make it appear Yahweh prefers males more than females. Bath with the he suffix forms bathah בתה (Strong’s 1326 & 1327 1 & 1 occurrence) that mean ‘waste, end, destruction’ in Isaiah 5:6 and ‘desolate’ in Isaiah 7:19 respectively.
Having rejected the genderization alleged to exist in Hebrew (see fact #13), I believe that ben includes females and bath has something to do with destruction, and desolation. For example, in Gen. 17:17 הבת is translated as “who is old” (consider that old represents decaying, wasting away, or being worn out) in reference to Sarah being 90, beyond the age of childbearing.
Many occurrences of bath הב are in the form of ben בנות with a wawtaw suffix, indicates plural construct, translated ‘daughters’. Looking at the occurrences of this form of ben, which is already in plural form בנ, the taw suffix adds ‘of’ to the noun (see fact #54 g), and the waw suffix indicates third person, possessive meaning ‘his/hers, they/them, its’ (see fact #54 d). Looking at the first occurrence in Gen. 5:4 “Seth eight hundred years and begat sons and of them sons”, and this translation applies to all the genealogical verses in Gen. 5:4 – 6:4 (12 occurrences), Gen. 11: 11 – 29 (9 occurrences), and Gen. 19: 8 – 36 ( 8 occurrences).
Outside of Genesis, the context that bath and ben with the waw taw suffix are used in support translation as ‘desolate’ and ‘son of sons’ respectively. Where the context supports bath meaning ‘daughter’, or ben with the waw taw suffix meaning ‘daughters’ is evidence of an interpolation. For example:
In Gen. 20:12 where Abraham is explaining that Sarah is his sister, the daughter of his father, not the daughter of his mother, added to support intermarriage from Abraham’s generation.
Text was added in Gen. 24: 15 – 67, & 25:19 – 24 to provide Isaac’s wife Rebekah’s lineage, and in Gen. 29: 6 – 30:43 Jacob’s wife’s Leah and Rachel’s lineage, which link with the interpolation in Gen. 11: 27 – 32, and in Gen 26:34 – 35, & 28:9 to provide Esau’s marriage to outsiders as an example why intermarriage was necessary.
Judah marrying the daughter of a Canaanite in Gen 38:2 – 12, the account of Joseph marrying the daughter of Potiphea, priest of On in Gen. 41:45 – 50, and the account of Dinah, Jacob’s daughter by Leah was interpolated into Genesis 30:21, 34: 1 – 26, & 46:15 (See fact #87).
In Joel 2:28 the prophecy should read “and prophecy your sons [ben בניכם] and your son’s sons [ben בנותיכם ], your elders dream dreams, your young visions see”, not ‘your sons and your daughters’ which makes it appear ben refers to male offspring when it is gender neutral. This prophecy is also misquoted in Acts 2:17.
The Talmud takes the genderization of ben as male and uses it as the foundation to prohibit woman from learning or teaching scripture! In Kiddusin 29b of the Talmud it states “The baraita teaches that a father is obligated to teach his son Torah”, since a woman is not obligated to learn Torah, she is likewise not obligated to teach it”, “‘And you shall teach them to your sons’ (Deuteronomy 11:19), which emphasizes: Your sons and not your daughters.” All Bible versions translate ben as ‘children’ in Deut. 11:19.
106. The noun shoham שהם (Strong’s 7718 11 occurrences) they guess probably means ‘onyx’, maybe from an unused root that means ‘to blanch’. The same form as seh שה (Strong’s 7716 47 occurrences) that means ‘one of a flock, a sheep’, in plural form as it is found in Gen. 2:12 means ‘the flock’.
107. The noun gichon גיחון (Strong’s 1521 6 occurrences) is a proper name that means ‘a bursting forth’ from the verb giach גיח (Strong’s 1518 6 occurrences) that means ‘break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out’ from a primitive root that means ‘to gush forth’. Similar to giach in the form גיחן (Strong’s 1519 1 occurrence) that is translated as ‘stirring’ the sea in Dan. 7:2. In Ezek 32:2 Pharaoh is likened to a monster in sea and ‘bursting forth’ (giach גיח Strong’s 1518), which in Gen 2:13 is the river ‘Gihon’ (gichon גיחון Strong’s 1521). The yod in the middle indicates a negative form of ‘bringing forth’, perhaps explaining the word ‘gushing’ conjuring images of an overwhelming flood.
108. The noun kuwsh כוש (Strong’s 3568 30 occurrences) a proper name ‘Cush’, a son of Ham who was ‘mighty’ (gibbor) became the father of Nimrod the founder of Babylon Gen 10: 8 & 9. According to Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, in Genesis 10:8 = 1 Chronicles 1:10 כוש is error for כש = Babylonian Kassu, according to SchrCOT on Genesis 10:6, DlPa 51 ff. 72 f. and most Assyriologists; so perhaps also Genesis 2:13.
The verb kasah כשה (Strong’s 3780 1 occurrence) that means ‘to be sated or gorged (with food) is found in the form כשית in Deut 32:15, from a primitive root that means ‘grow fat’ (i.e. be covered with flesh) – be covered.
109. The noun Chiddeqel חדקל (Strong’s 2313 2 occurrences), the name of a river, translated as Tigris in NASB and Hiddekel in the King James. In Genesis 2:14 the Samaritan Targum contains ‘Qiplusah’ קפלוסהinstead of ‘Hiddegel’ חדקל, and the Targum Onkelos contains ‘Digelat’ דִּיגְלָת perhaps evidence of this name being a later addition.
The second occurrence of Chiddeqel is found in Dan. 10:4 which also has inconsistencies in the river name, the LXX translates Hiddekel by its Greek name Tigris, but in the Peshitta it is Euphrates which makes sense since the setting of Daniel is in Babylon which is on the Euphrates river. Other evidence against Daniel 10:4 is ‘the four and twentieth day of the month’ is the Passover feast which Daniel would have partaken in, being a devout man (see the Pulpit Commentary on these verses), yet he is indicated to be fasting.
This is evidence that both occurrences of Chiddeqel are likely interpolations from the same source, perhaps the P, R, or D redactor (see fact #89).
110. The verb halak הלך (Strong’s 1980 1549 occurrences) means ‘to go, come, walk’ also translated as went 309 times. In Gen 2:14 halak is prefixed with he, being either a definite article (either ‘the’, or in reference to something known or spoken of previously) or indicating interrogative (see fact #53 d), and the suffix kap ך indicates pronominal possessive, translated in Gen 13:5 as ‘who went’, and in Deut 20:4 as ‘the one who goes’.
111. The noun ashshuwr אשור (Strong’s 804 151 occurrences) translated as the proper name Assyria, possibly a name based on the noun shor שור(Strong’s 7794) that means ‘bullock, cow, or ox’ with the prefix aleph indicating 1st person future tense. Strong’s Exhaustive Concordance states the proper name Ashshuwr is “apparently from ashar (in the sense of successful)” but there is little support for ashar meaning ‘happy’ (see fact #119), since Assyria is described in Ezekiel 31 as a haughty (rum), wicked (resha) overlord.
112. The pronoun hu or hi הוא (Strong’s 1931 1877 occurrences) means ‘he, she, it’, translated as ‘that’ in Gen 2:12.
113. The noun qidmah קדמת (Strong’s 6926 4 occurrences) is alleged to be the feminine of qedem/qodam קדם (Strong’s 6924/5 – 87/42 occurrences) (see fact #74) similarly meaning ‘front, east’. Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon indicates the occurrences in Gen 2:14 and 4:16 mean ‘in front of, over against’. Other possible meanings of qadam קדם include ‘flee before, disappoint, prevent’.
114. The noun perath פרת (Strong’s 6578 19 occurrences) is translated as ‘Euphrates’ in most Bible versions, as it is in the Septuagint, and translated as ‘Pherat’ in the Masoretic and Targum’s. Strong’s Exhaustive Concordance indicates it is from an unused root meaning to break forth; rushing but there is no evidence to support this claim.
There are a few possible meaning of perath:
It may be par פר (Strong’s 6499 133 occurrences) that means ‘bull, ox’, with the taw suffix which adds ‘of’ to a noun, resulting in the meaning ‘ox of’ which doesn’t fit with the context of being the proper name of a river name.
It could be the verb parah פנה (Strong’s 6509 29 occurrences found in a variety of forms) that means ‘bear, bring forth fruit, grow, increase’ with a taw ת suffix instead of he ה which changes the noun to the construct form ‘of’ meaning ‘fruit of’ which doesn’t fit with it being the proper name of a river.
It could be the noun parah פרה (Strong’s 6510) that means ‘cow’, that in the singular construct state means ‘cow of’, which doesn’t fit with it being the proper name of a river.
It may be a form of parach פרח (Strong’s 6524 36 occurrences) , or perach פרח (Strong’s 6525 17 occurrences) that mean ‘blossom, bud, grow’, but why this variant?
Close inspection of the 19 occurrences reveals they may have been added to the text by the same redactor. The first occurrence in Gen. 2:14 perath appears to be included only to complete the list of four rivers, 10 occurrences are in Deuteronomy 1:7 & 11:24, Jer. 13: 4, 5, 6, & 7, Jer. 46: 2, 6, & 10, & 51:63 which many scholars believe have the same author, or group of authors because of the similarity in words and phrases, and Joshua 1:4 contains the same phrase “the great river, the river Euphrates” as found in Gen 15:18 and Deut 1:7. In 2 Sam. 8:3 perath is in brackets indicating it wasn’t in the original text, and 2 Kings 23:29 & 24:7 are the same account found in Jer. 46:2. This is likely the work of the Deuteronomist who added names throughout the Hebrew Bible to solidify his version of events.
What’s more, Euphrates has been added to the English translation of 10 verses with or instead of ‘river’ (see fact #90) in many Bible versions except the King James. Euphrates was added to Isaiah 7:20, 8:7 and 27:12, and Micah 7:12 leaving no valid occurrences in Isaiah or Micah. Euphrates has been added to the English translation found in Gen. 31:21 & 36:37, and Exodus 23:31. There clearly has been an attempt to make it appear that the Euphrates was a river in Eden, and that it was part of Abraham and Israel’s promised land.
115. The verb laqach לקח (Strong’s 3947 965 occurrences) allegedly means ‘accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold’ but more likely ‘take, snatch, take away’, from a primitive root that also means ‘seize, take (away)’, the same as the noun leqach לקח (Strong’s 3948 9 occurrences) that means ‘instruction, learning, teaching’, which Strong’s Exhaustive Concordance indicates is the meaning of laqach also.
116. The verb yanach ינח (Strong’s 3240 75 occurrences) means ‘bestow, cast down, up, leave off, let alone, pacify, place’, from a primitive root used in a variety of applications, literal and figurative, causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, etc.), found often with a yod in the middle instead of the start. Both Strong’s Exhaustive and NAS Exhaustive Concordance indicate yanach is the same as nuach נוח (Strong’s 5117 67 occurrences) but that seems unlikely given the different form and the meaning, ‘cease, be confederate, lay, let down, be quiet, remain, cause to, be at’.
Yanach is similar to the verb yanah ינה (Strong’s 3238 19 occurrences) which has a he ה instead of a heth ח suffix, and means ‘destroy, thrust out by oppressing proud, vex, do violence’, from a primitive root that means ‘to rage, be violent, to suppress, to maltreat – destroy, (thrust out by) oppress (ing, ion, or), proud, vex, do violence’. The claim that yanah is the source of the noun naveh נוה (Strong’s 5116 35 occurrences) seems unlikely given the different form and meaning, ‘comely, dwelling place, fold, habitation, pleasant place’, from the verb navah (Strong’s 5115 2 occurrences) that means ‘kept at home, prepare a habitation’.
117. The noun Ebed עבד (Strong’s 5650 800 occurrences) means ‘bondage, bondservant’, is the same as the verb abad עבד (Strong’s 5647 289 occurrences) means ‘servitude’ (see fact #64).
Like ben, ebed refers to males AND females, and like bath, shiphchah is translated to present it as referring only to females to mislead us into believing ebed refers to males only (see fact #105).
According to Strong’s Exhaustive Concordance, the noun shiphchah שפחה (Strong’s 8198 63 occurrences) means ‘handmaiden, bondwoman, woman-servant’, and is “from an ‘unused’ root meaning to spread out (as a family; see mishpachah)”, and the noun mishpachah משפחת (Strong’s 4940 303 occurrences) means ‘family, kindred’, and is “from shaphah (compare shiphchah); a family, i.e. Circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. A tribe or people”. Clearly shiphchah and mishpachah are from the same verb, an ‘unused’ root, in the form שפח that means ‘to spread out (as a family), a meaning which is modified by their prefix and/or suffix(es).
Mishpachah has a mem מ prefix that converts the verb to participle or noun form (see fact #53 a) resulting in the meaning ‘family’. The taw suffix ת adds ‘of’ to a noun (see fact #54 g). For example, in Gen. 12:3 mishpachah is translated as ‘families’ and the ‘of’ is appended onto the following word ‘the earth’, and in Zech. 12: 12 – 14 there are 5 occurrences of mishpachah in the form משפחת and 3 with the suffix ות indicating plural, translated as ‘family’ and ‘every family’ respectively, and the ‘of’ is appended onto the following word in a few cases such as ‘of David’, ‘of the house’ (x2), ‘of Shimei’, and rather than ‘by itself’ perhaps ‘of itself’ works.
In its basic form, shiphchah has a he suffix that indicates movement towards (see fact #54 d), resulting in the meaning ‘towards spreading out (as a family)’, but is commonly found in other forms. Analysis of the 63 occurrences reveals the following:
11 of the 63 occurrences of shiphchah have the he suffix, which in most cases is translated as ‘a maidservant’ (in Gen. 16:1, 29:24, 29, 1 Sam. 25:41, 2 Sam. 17:17, Psalm 123:2, Prov. 30:23, Isaiah 24:2), except in Gen. 32:5 where it is found with ebed and translated as ‘maidservants’, in Exodus 11:5 with a he suffix that is translated as ‘of the maidservant’, and in Lev. 19:20 is translated as ‘a concubine’.
taw (36/63) adding ‘of’, for example in Gen. 16:8, 25:12, 30:7, 10, 12, 35:25, 26 the ‘of’ is added to the preceding word, but when it is found in conjunction with ebed, it translates as ‘maidservant’, for example in Gen. 12:16, 20:14, & 24:35. With a yod becomes ‘my’ in Gen. 16:2, 5, & 30:18.
tawwaw ות (13/63) that changes the noun to plural, for example in Gen. 30:43, 33:1, 2, 6, 1 Sam. 8:16, 2 Kings 5:26, 2 Chr. 28:10, Esther 7:4, Eccl. 2:7, Isaiah 14:2, Jer. 34:16 x 2, & Joel 2:29.
tawhe תה adding ‘her’ (3/63) in Gen. 16:3, 30:4 & 9.
The ‘concubine’ translation draws attention to the fact that shiphchah is only used in reference to female servants used to bear offspring (to spread out as a family), never wives, evidencing the meaning to be similar to a concubine, a woman who lives and has sex with a man she is not married to and has a lower status than his wife or wives. For example, Sarah’s ‘maid’ Hagar is called a shiphchah in Gen. 16: 1, 2, 3, 5, 6, 8, & 25:12, and a ‘concubine’ (pilegesh Strong’s 6370 37 occurrences) in Gen. 25:6, and Leah and Rachel’s ‘maids’ are called a shiphchah in Gen 29:24, 29, 30: 4 – 12, & 18, 32:22, 33:1, 2, 6, 35:25 & 26, then Rachel’s ‘maid’ Bilhah was called a ‘concubine’ in Gen. 35:22. Starting in Gen. 22:24 ‘concubine’ is used of female sex slaves, whether or not they bear offspring (Gideon’s concubine in Judges 8:30 – 31, A Levite’s concubine who is brutally murdered in Judges 19: 1 – 20:6, Saul’s concubine in 2 Sam. 3:7, David’s concubines in 2 Sam. 5:13, 15:16, 16:21 & 22, 19:5, 20:3 & 21:11).
Where shiphchah is used within a context that doesn’t fit making offspring, and where we find ebed and shiphchah together, translated as ‘male and female servants’, is evidence of a mistranslation or interpolation. For example:
In Gen. 12:16 & 20:14 where the phrase ‘male [ebed] and female servants [shiphchah]’ are found, are duplicate accounts of Abraham allowing Sarah to be held captive by a ruler, having stated she is his sister. This storyline is repeated again with Isaac and Rebekah in Gen. 26: 7 – 11 evidencing all three accounts may be interpolations.
In Gen. 24:35, 30:43 & 32:5 ‘family (shiphchah)’ is on the list of Abraham and Jacob’s possessions, along with flocks, servants [ebed], and camels and donkeys. Similarly, in 1 Sam. 8:16, Yahweh warns Israel that a king will take their ‘servants [ebed] and family members [shiphchah] . . . and put to his work’.
There are six occurrences in Jer. 34: 9, 10, 11, & 16 (x2) where ebed is translated as ‘his male’ and mishpachah as ‘female slave’, but v 8 – 22 show evidence of being connected to Deut. 15:12 – 18 (M.D. Terblache’s article The Author of Jeremiah 34: 8 – 22 (LXX 41: 8 – 22) Spokesperson For The Judean Debt Slaves), and may be writings of the Deuteronomist. Also, ish is translated as ‘every man’ (see fact #56) to align with the ‘brother ethics’ Terblanche refers to in his article.
‘Male [ebed] and female slaves [shiphchah]’ in Deut. 28:68 authored by the ‘Deuteronomist’ suspected of being uninspired text.
Kings and Chronicles are largely historic accounts heavily redacted over time, so where ‘male [ebed] and female slaves [shiphchah]’ is found in 2 Kings 5:26, & 2 Chr. 28:10, is likely uninspired text.
Esther is not a Canonical book, so where ‘male [ebed] and female slaves [shiphchah]’ is found in Esther 7:4, is uninspired text.
Ecclesiastes is not inspired yet is canonical for the Jews, so where ‘male [ebed] and female slaves [shiphchah]’ is found in Eccl. 2:7, is uninspired text.
The prophecy in Isaiah 14 appears to point to the ‘day of the Lord’, when Israel is settled in their own land and strangers joined with them v1, but then indicates the strangers, ‘the people’ will be possessed by the house of Israel in the land of Yahweh for ‘male [ebed] and female slaves [shiphchah]’, taken captive and ruled over v2. This is the opposite of more certain ‘day of the Lord prophesies’ like Joel 1 and Dan. 9: 24 – 27 where it is the nation of Israel who are judged, the earthly Jerusalem destroyed, evidencing it to be uninspired text.
The prophecy Joel and the quote in Acts 2: 17 – 21 should read “and prophecy your sons [ben בניכם] and your son’s sons [ben בנותיכם ], your elders dream dreams, your young visions see, and also upon my slaves and family”.
118. The verb shamar שמר (Strong’s 8104 469 occurrences) means ‘beware, be circumspect, take heed to self, keeper, self, mark, watch’ from a primitive root ‘to hedge about (as with thorns)’. The same as shemer שמר (Strong’s 8105 5 occurrences) has a similar meaning, for example in Zeph 1:12 “Become in time that search Jerusalem with lamps (ner) and punish upon the men stagnant (qapha) upon watching (shemer) who say in their heart not do good Yahweh nor evil.”
119. The verb ashar אשר (Strong’s 833 16 occurrences) allegedly means ‘call, be blessed, happy, in the sense of successful, go, guide, lead, relieve’. Ashar is the noun sar שר (Strong’s 8269 421 occurrences) that means ‘chief captain, general, governor, keeper, lord, taskmaster, principal’, with the aleph prefix that indicates 1st person, singular, future tense.
Many of the 16 occurrences of ashar, the context fits ‘guide, lead’. For example, Isaiah 3:12 “Those who lead you [ashar] cause you to error and the way of your paths destroy”, Isaiah 9:16 “and come to be that leaders [ashar] the people will cause them to err and led by them [ashar] are destroyed”, Proverbs 4:14 “The way of the wicked not enter and not guide [ashar] journey evil”, Proverbs 9:6 “Forsake foolishness and live and guide [ashar] way of understanding”, Proverbs 23:19 “Obey you my son and be wise and guide [ashar] in the way your heart”. ’ Where the context supports ‘blessed, happy’ is evidence of uninspired text (Gen. 30:13, Job 29:11, Psalm 41:2, 72:17, Prov. 3:18, 31:28, Songs 6:9, Isaiah 1:17, Malachi 3:12 & 15).
The conjunction asher אשר (Strong’s 834 5502 occurrences – see fact #77) found in the same form as ashar alleged to mean ‘who, which, that, what’ or ‘after, alike, as soon as, because, every, for, for-as-much, from whence (where)’, must contain the broader meaning of ‘lead, guide, keeper, lord’. It seems simple, meaningless words are easily substituted for words with a specific meaning, and it is very difficult to see until probing the deeper meaning of the text. For example, if we substitute ‘lords’ in place of the ‘which, whose, with, that’ that asher is translated in Gen. 2:8 “Yahweh gods . . . put appointed place the man lord [ashar] they formed” which aligns with Psalm 82:6 where God said “you are gods, and all of you are sons of the Most High” which Yahshua quoted in John 10:34.
Looking back at Genesis 1, the waters ‘lords’ below are mankind on the ‘day of sleep’ v. 7 – 8, the trees ‘lords’ seed/offspring are in it (bow) and ‘lords’ bearing seed after their kind on the ‘day of captains’ v. 11 & 13, the living souls, ‘lords’ swarming the waters on the ‘day armed for battle’ v. 21 – 23, and put every green yielding seed ‘lords’ upon (al) the face of all the earth and every tree ‘lord’ in it (bow– see note below) fruit tree yielding see to you become food, and all alive the earth and to every bird of the air and to all creepers upon (al) the earth ‘lords’ in it (bow – see note below) soul living all green herb to food and be so, and saw gods all ‘lords’ made immensely (meod) good, on day make white v. 29 – 31.
Looking at Gen. 2: 2 – 3 it becomes apparent how easy it is to substitute a non-descript word like ‘which’ for one that has a specific meaning like ‘lord’. Having translated asher as ‘which’ rather than ‘lord’, forced translators to add pronouns to asah so the sentence will flow. For example, in Gen. 2:2 “and ended gods in day seventh their work lords (asher) made (asah translated as ‘he had made) and rested . . .”, repeated at the end of the sentence. Similarly, in Gen. 2:3 the noun gods is moved in front of bara so the sentence will flow “in it (bow– see note below) rested from all work lords (asher) fed to grow and refine (bara translated as ‘God had created’ – see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading Five or Armed for Battle for analysis of bara) gods they accomplished”.
Note: the Hebrew בו bow in Gen. 1:11, 12, 29 & 30 is not assigned a Strong’s #, making it difficult to investigate the meaning. Today it has quite disparate possible meanings ‘used for’, ‘trust’, ‘down’, ‘proud’, ‘right’, ‘stolen’, or ‘in him/it’ as seen below. At this time, I’ve used ‘in it’ which is how it is commonly translated in the Genesis creation account, but leave it open to future review if new evidence presents itself revealing a different meaning.
Where asher is translated as ‘such as’, as it is in Exodus 34:10 may be evidence of uninspired text, since ‘lead, guide, keeper, lord’ doesn’t work in the context of the sentence because it isn’t about a living entity. Evidence to support of this theory is found in Cambridge Bible for Schools and Colleges observations about this verse:
The connexion between Exodus 34:9-10 is also imperfect: it is surprising in v. 9 to find Jehovah entreated to go with the people, when He has already in Exodus 33:14-16 promised to do so; and it is also surprising that Exodus 34:10 is no direct answer to the entreaty of v. 9.
The covenant of Exodus 34:10-27 is described as if it were one made for the first time; neither v. 10 nor v. 27 suggests that it is a second, or new, covenant. The laws in Exodus 34:10-26 are mostly identical verbally with a particular section of those contained in chs. 21–23’: what is the relation subsisting between the two recensions, and how is the repetition to be explained? It must be evident that all these difficulties and inconsistencies are due simply to the amalgamation—and sometimes the imperfect amalgamation—of different sources: they are lessened, though they can hardly be said to disappear, when these sources are recognized and disengaged from one another.
With over 5500 occurrences of asher in the Hebrew Bible, it is impossible to test every verse, but this evidence looks quite promising.
120. The noun geber גבר (Strong’s 1397 65 occurrences) means ‘mighty one’ from the verb gabar גבר (Strong’s 1396 25 occurrences) that means ‘be great, be mighty, prevail’, from a primitive root that means ‘to be strong, and by implication, to prevail, act insolently’. Brown-Driver-Briggs state that geber can mean ‘every one, man’, and gabar can mean ‘man as strong, distinguished from women, children, and non-combatants whom he is to defend’, both are translated often as ‘man/men’ making it indistinguishable from mankind [adam].
The verb gabahh גבה (Strong’s 1361 34 occurrences) means ‘exalt, be haughty, be made higher, lift up, be proud, raise up great height’, the same as gabah (Strong’s 1362 4 occurrences). The root is gob/geb גב (Strong’s 1358 10 occurrences & Strong’s 1356 4 occurrences) that mean ‘ditch, pit’, and the he suffix means ‘toward’ (see fact 54 d), so gabahh/gabah means figuratively ‘toward a ditch’. The nouns gab (Strong’s 1354 13 occurrences & 1355 1 occurrence in Dan 7:6 translated as ‘back’) mean ‘the top or rim, a boss, a vault’. Gabahh is found in Ezek 31:5 with an aleph א suffix, translated as ‘exalted’ and the context supports elevation of ones self above ‘all’, including God.
The adjective/noun gibbor גבור (Strong’s 1368 159 occurrences) means ‘strong, mighty’, as Brown-Driver Briggs states “one who magnifies himself, behaves proudly, a tyrant, who is bold, audacious”, or ‘strong, valiant man’. Gibbor is used of angels who are ‘mighty’ in a positive sense, in Isaiah 9:6 the Messiah is named god [el/al] mighty [gibbor] and in Dan. 8:16 & 9:21 the angel Gabriel’s name is found which means mighty [gerber] god [el/al], but where gerber/garbar/gibbor are used generally of mankind, or in a positive way, is evidence of either a mistranslation, misinterpretation, interpolation, or combination thereof.
For example, Joel 2 is a prophecy for the ‘day of the Lord [Yhvh]’ v1. A people [am] many [rab] and strong [atsum] the likes of which will never be again v2 (because the nation of Israel are judged and destroyed), before them is land like the garden of Eden with a consuming fire and behind them a desolate wilderness with blazing flames (of judgement see fact #125) v3, representing the two choices before Israel – return to Eden to be tested by Yahweh’s fire, or be judged and destroyed by the Roman army.
The Roman army are described in v4 – 8; they appear swift, their appearance like war horses so they run v4, a noise like chariots over [al] tops the mountains consume the stubble, like a people [am] strong [atsum] arranged for war, before them the people [am] are in anguish, all faces turn pale v5 – 6, like mighty ones [gibbor] they run like mighty men [ish see fact #56] of war they climb the wall and mighty men [ish] in formation march and not they deviate path, and mighty men [ish] each other not push mighty one [gerber] in highway and march, and by means of weapons [shelach see fact #123] fall/die [naphal see fact #126] not stop v7 – 8.
We see in Joel 2, the similar translation of ish (see fact #56), adam, and gibbor makes them indistinguishable from each other. Brown-Driver-Briggs sees the Romans as ‘strong, valiant man’, they were certainly fearless and bold, but not noble or gallant, so valiant is a poor choice of word to describe the Roman invaders, any more than the men of Babylon would be called such. Since violence appears to be an overarching feature of these mighty ones, ‘warriors’ is a better translation for gibbor when used of men.
Another example is found in Zechariah 13:7 where problems with the text and the translation make it appear to be a prophecy of the Messiah’s incarnation. The first problem is in the translation of the verb roi רעי (Strong’s 7471 or 7473) as ‘My shepherd’ when it means either ‘pasture’ or ‘shepherd’, that in Zechariah 11:17 is used of a worthless shepherd. The second problem is a “textual difference . . . between the MT and the Hebrew text that served as the basis for the Targum: the latter read עמיתו instead of עמיתי , ‘his association’ instead of ‘my association’, a reading that finds support in the LXX and in Theodotion’s translation (and in a very few Hebrew MSS)“ which author Maarten Menken states “significantly impact the interpretation of this verse” in his article Striking the Shepherd. Early Christian Versions and Interpretations of Zechariah 13,7,.
Menken notes “The Targum remains relatively close to the MT, except that ‘real’ persons and acts are substituted for ‘metaphorical’ ones”. The Targum reads “O sword, be revealed against the king and against the prince his companion who is his equal, who is like him, says the Lord of hosts; slay the king and the princes shall be scattered and I will bring back a mighty stroke upon the underlings”. Instead of ‘shepherd’ we find ‘king’, and instead of ‘man’ (geber which means ‘mighty one’) we find ‘prince’, roles which are similar to those in Ezek. 28 where the leader of Tyre is ‘a man [adam]’ v2, and the king of Tyre is the anointed cherub who sinned in Eden and was cast from the mountain of God, from the midst of the ‘stones אבני of fire אש‘ (note: eben אבן, Strong’s 68 is found in Gen. 2:12) v12 – 16.
In Micah 2:1 – 2 , “who plan wickedness and perform evil upon for it is to mighty [el] their hand and covet field and plunder them, and dwellings and seize, and oppress them [עשקו see Isaiah 52:4] mighty one [gerber] and their house and mighty man [ish] and their inheritance”. It is the mighty ones [gerber] and mighty men [ish] who oppress ‘them’! This is supported by Isaiah 5:14 & 15 “therefore has enlarged Sheol soul and opens its mouth beyond measure, and shall descend their glory and their multitude and their pomp and jubilant into it, and humble self man [adam], and brought down mighty man [ish], and eyes mighty [gaboah] shall be brought down.”
121. The verb rabah/rebah רבה(Strong’s 7235 & 7236 230 & 6 occurrences) mean ‘bring in abundance’ and ‘to grow great’ respectively, the basic form is rab/rob רב, and the he suffix indicating movement toward (see fact #54 d), found in the form ירב in Gen 1:22 and ורבו in Gen 1:22 & 28 where it is translated as ‘[and] multiply’.
The adjective rab רב (Strong’s 7227 462 occurrences and Strong’s 7229 15 occurrences – all in Daniel and Ezra) can also mean great in the sense of ‘captain, champion, chief’, the noun rab (Strong’s 7228) are translated as ‘an archer, arrows’ but the context supports ‘captains’. The noun rob רב (Strong’s 7230 147 occurrences) means ‘abundance, all, common sort, excellent, greatly huge, be increased’, from the verb rabab רבב (Strong’s 7231 13 occurrences) that also means ‘increase, multiply’ with most occurrences in the form רבו , the same as the verb רבב (Strong’s 7232 2 occurrences) that means ‘to shoot (an arrow)’ but only found in the forms רבו and רב, likely uninspired text. The noun rebu רבו (Strong’s 7238 5 occurrences all in Daniel) means ‘greatness, majesty’, and the noun ribbo רבו (Strong’s 7239 11 occurrences & 7240 2 occurrences in Daniel) means “ten thousand, myriad’ but ‘abundance’ also fits the context.
The noun rebibim רביב (Strong’s 7241 6 occurrences) means ‘abundant showers’, only occurring in plural form which according to Brown-Driver-Briggs refers to showers causing fertility, but the evidence is weak to support this alternate meaning.
122. The noun ramah רמה (Strong’s 7413 5 occurrences) means ‘high place’, the same as rimmah (Strong’s 7415) that means ‘a worm, maggot’ in the sense of breeding (compare ruwm Strong’s 7411) a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively, from ramam (Strong’s 7426 7 occurrences) that means ‘exalt, lift up self’. An active participle of rum רום also found in רמה form, רממת in Ezek. 31:4 (Strong’s 7311 189 occurrences) that means ‘a height (as a seat of idolatry). Similar to bamah במת (Strong’s 1116 102 occurrences) that means ‘high places’ where Israel worshipped other gods, their idols, burning their sons and daughters in the fire Jer. 7:31, 19:5 & 32:35, that Yahweh promised would be destroyed in Lev 26:30, Numbers 21:28, 33:52, Ezek 6: 3, 6, 16:16.
123. The noun shelach שלח (Strong’s 7973 8 occurrences) means ‘dart, plant, put off, sword, weapon’, from shalach שלח (Strong’s 7971 847 occurrences) translated as ‘cast away, forsake, shoot forth, spread’, in a violent sense like a ‘missile of attach, i.e. spear, or sword (see Joel 2:8)’, or figuratively ‘a shoot of growth, i.e. branch’.
124. Few scholars believe Isaiah to be the author of the entire 66 chapters of the book of Isaiah. Isaiah is grouped into three divisions, proto (Isaiah 1 – 39 dated before 587 in Jerusalem), deutero (Isaiah 40 – 55 thought to be before 538 in Babylon) and trito (Isaiah 56 – 66 is dates after 539 in Jerusalem), based on the date the writing is thought to have taken place, but the authorship of verses and chapters in the first division are challenged, even outside the ‘Isaiah Apocalypse’ in Isaiah 24 – 27 and Isaiah 36 – 39 a historical narrative edited into the book from 2 Kings 18:13 – 20:19. Even verses where Isaiah is mentioned by name, Isaiah 1:1, 2:1, 7:3, 13:1, 20:2 & 3, 37: 2, 5, 6 & 21, 38: 1, 4, 21, 39: 2, 5, & 9, are challenged as not being authored by Isaiah.
The only way to properly assess the inspiredness of Isaiah is one word, verse, and chapter at time. Since this is a formidable task, for now let’s consider the verses in Isaiah 27:3 and 43:20 where shaqah was used in a positive light of Yahweh watering, the opposite of the normal meaning (see fact #98), which is evidence against the text being inspired:
Isaiah 24 – 27 prophesies the ‘day of the Lord’ when Yahweh punishes the host of heaven and the kings of the earth, then reigns on Mount Zion and in Jerusalem Isaiah 24:21 – 23, that Judah will be protected by God, the dead will be raised, and the inhabitants of the earth punished for their iniquity Isaiah 26: 1 – 21. This is the opposite of more certain ‘day of the Lord prophesies’ like Joel 1 and Dan. 9: 24 – 27 where it is the nation of Israel who are judged, the earthly Jerusalem destroyed, evidencing it to be uninspired text.
The proper translation of Isaiah 43:20 reveals it to be uninspired text. The meaning of the following words is much different than found in any Bible translation:
#1 kabad/kabed כבד (Strong’s 3513 115 occurrences) means ‘abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, be dim’, but is frequently translated as ‘honor, glorify, respect’, in Isa. 43:20 it is translated as ‘honor’ in the King James, ESV & NIV, ‘glorify’ in NASB, and ‘thank me’ in the NLT.
#2 chay (see fact #24) in its basic form חי means ‘alive, living’. The taw suffix חית adds ‘of’ to a noun, which we would appropriately be translated ‘living of’, is translated as ‘beast’ in many cases, as it is in this verse. Chay is found in this form in Gen. 1:25 and the ‘of’ added to the next word ‘the earth’.
#3 tannin (see fact #25) means ‘monster, dragon’ but is translated as ‘the jackals’.
#4 bath בנות means ‘desolate’ (see fact #104) but is translated as ‘and’.
#5 yaanah יענה (Strong’s 3284 8 occurrences) means either ‘owl’ or ‘greed’ but is always translated as ‘ostrich’. Yaanah may be anah ענה (Strong’s 6030 329 occurrences)without the yod prefix in Gen. 35:3, 41:16 where it is translated as ‘who answered’ and ‘an answer’ respectively, and in Hosea 2:21 with an aleph prefix where it is translated as ‘I will respond’. The yod י prefix indicates the imperfect (future) tense, called the jussive that expresses a desire that something should happen, normally used in the 3rd person (he/she/it) but may be 2nd person (you) (see Fact #53 f).
The sentence should read “honor/glorify/thank me living of the field, the monsters desolate they respond for I give in wilderness waters, rivers in the wasteland to irrigate my chosen people.” Regardless whether kabad carries a positive or negative meaning, the sentence says ‘monsters’ are Yahweh’s ‘chosen’ people, who will ‘honor/glorify/thank’ God for ‘irrigation/poison’.
125. The noun lahab להב (Strong’s 3851 12 occurrences) and lehabah/lehebeth להבה (Strong’s 3852 19 occurrences) mean ‘flame, blade’, but as indicated in Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, they more specifically represent judgement using the forces of nature (Isaiah 29:6, 30:30 & 66:15), a force that destroys like locusts (Joel 2:3), war (numbers 21:28), consuming chaff (Isaiah 5:24) and calamity (Isaiah 43:2). The difference between lahab and lehabah is the he suffix indicates movement towards, so in Joel 2:3 being burnt by the ‘flame’ of judgment is a choice, and in Joel 2:5 it is too late.
126. The verb naphal/nephal נפל (Strong’s 5307 & 5308 435 & 11 occurrences) is commonly translated as ‘fall/fell’ which doesn’t capture the fact that it is often used of a violent death, and figuratively means ‘go to ruin, perish, experience calamity’ according to Brown-Driver-Briggs, weak evidence to support it meaning ‘fall prostrate’. As a noun נפל (Strong’s 5309 3 occurrences) means ‘miscarriage, abortion’.
127. The verb tsavah צוה (Strong’s 6680 493 occurrences) means ‘appoint, forbid, set in order’, the he suffix indicating movement toward, thus ‘set in order’ is an appropriate translation. The root tsav צו (Strong’s 6673 9 occurrences) means ‘decree, order’.
128. The verb akal אכל (Strong’s 398 810 occurrences) means literally or figuratively ‘burn up, consume, devour, eat’ often translated as ‘eat’, in plural forms okel אכלם (Strong’s 400 44 occurrences). With a he suffix forms oklah אכלה (Strong’s 402 18 occurrences) that means ‘toward burning/consuming’, in Ezek. 29:5 And cast you off the wilderness you and all fish your stream (yeor) upon face the field cast down, not gather and not assemble to living the land and birds the heavens put you to devour (oklah). In Gen. 1: 29 – 30 on the sixth day (the day make white) God gave those in image rule over every living thing on the earth, and all plants, trees to devour (oklah).
129. The verb & noun muth מות (Strong’s 4191 & 4194 839 & 155 occurrences) mean ‘worthy of death, death, die’ often translated as ‘die/death’.
130. The day of the Lord prophecy in Joel 2 has five parts; the destruction in v 1 -17, and the salvation v 18 – 27, AFTER the gifts of the Spirit v 28 – 29, and BEFORE (panim/paneh Strong’s 6440 ‘faces’) wonders in the heavens before the coming of day of Yahweh v 30 – 31, and become all who call in appointed name of Yahweh will be saved, survivors Yahweh calls v32.
v1 – 17 Begins with “Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in mountain holy, let tremble all inhabitants the land for is coming day of Yahweh” v1. ‘Holy’ (Strong’s 6944) means ‘set apart’ and ‘mountain’ (Strong’s 2022) figuratively means power, that in this case represents Israel, God’s people upon who judgment is about to fall v2. Before them consumes a fire, like the garden of Eden, and behind them burns a flame and a desolate wilderness nothing escapes v3. Then the attack on the city is described that only those who return to Yahweh will be saved from when the bridegroom comes out of his room and the bride out of her chamber and the priests weep v 4 – 17.
v18 – 20 Yahweh is jealous for his land and has pity on his people v18, answers his people and sends grain, new wine, and oil and never again make them a reproach among the nations (goy) v19, and remove the northern (tsephoni) far away to a parched and desolate land with his face upon the sea eastern and his back upon the sea western and rise up stench and rise up foul odor because monstrous things made v20,
v21 – 25 God’s people not revere (yare) land be glad rejoice for abundance Yahweh to make, not revere (yare) the beasts of the field for spring up pastures from wilderness for tree and bear its fruit and fig (teenah) tree and vine put wall/fortress/army (chel) and sons (eben) Zion (tsiyyon) be glad and rejoice in Yahweh your god for given you the early rain (mowreh) to righteousness (tsedaqah), to you rain (geshem) early and latter in beginning (rishon) and be full the threshing floor (goren) and abundance wine press new wine and oil, and peace to you the sleep time lord devour the locust (arbeh) the worms (yeleq) the caterpillar (chasil) the palmer worm (gazam) my wall/fortress/army (chel) lord sent among you v25.
V26 – 29 and you devour, devour and be sated and you shine (halal) appointed name Yahweh your God lord make with you (im) wonderful and not be ashamed my people everlasting (olam).
v30 – 32 After Yahweh’s spirit will be poured out on all flesh (basar), sons and sons of sons will prophesy, elders dream dreams, and young see visions, even on bondservants (ebed see fact #117) and family (shipchah see fact #117) v28 – 29 quoted by Peter in Acts 2: 16 – 18 (ebed and shipchah are mistranslated in both).
131. The noun panim or paneh פני (Strong’s 6440 2128 occurrences) means ‘accept, anger, as long as, battle, because of, beseech, countenance’, often translated as ‘before’ 1006/2128, ‘face(s)’ (334/2128), less often as ‘presence’ (131/2128), ‘front’ (86/2128), ‘because’ (80/2128) or ‘surface’ (26/2128). From panah (Strong’s 6437 135 occurrences) that means ‘appear, behold, cast out, come on, corner, dawning, empty’, often translated as ‘turn’. ‘Face (panim/paneh) against (el)’ indicates Ezekiel’s words against God’s adversaries, all the men upon (al) the face (panim/paneh) of the earth overthrown, the mountains cast down and the steep places and all wall to ground cast down Ezek. 38:2 & 20, and upon (al) face (panim/paneh) the field cast down Ezek. 39:5.
Constructing the Sentences
Let’s construct the sentences:
Gen 2:10 The subject is ‘river’ [figuratively ‘eminency’], verb ‘went forth’, and object ‘from Eden’, second verb ‘to irrigate’, and second object ‘the enclosure’. The subject ‘appointed place’, compound verb ‘separated’ and ‘began to sprawl’, and object ‘overlords’.
Gen 2:11 The subject ‘appointed place the one apart’, verb ‘selfish pride’, second verb ‘surrounds’, and object ‘all land the circle’, and second object ‘lord appointed name the gold’.
Gen 2:12 The subject ‘and gold the land it good’, verb ‘appointed name’, and object ‘the piece gold and she will be a building stone the onyx/sheep’.
Gen 2:13 The subject ‘appointed name the river [eminency] the sleeping’, verb ‘burst forth’, and second verb ‘surrounds’, and object ‘the whole land fat’.
Gen 2:14 The subject ‘appointed name the river [eminency] the captain’ ‘Hiddeqel/Tigris’, the pronoun hu/hi pointing back to the subject, followed by a second verb ‘who went’ and object ‘front/east/before Assyria’ or ‘northern kingdom’ as stated in the Samaritan Targum. The subject ‘the river [eminency]’, adjective ‘fourth’ or verb ‘sprawling’, and object ‘Euphrates’, which I’ve stroked through as it is likely an interpolation.
Gen. 2:15 The subject ‘Yahweh gods’, compound verbs ‘took’ and ‘cast down’, and object ‘the man in the garden of Eden’, and compound verbs ‘to serve and take heed to self’.
Translation
The paragraph translates as follows:
And river (eminency) went forth from Eden to irrigate/give drink the enclosure and from appointed place they separated and began to sprawl overlords. Appointed place the one apart spread out, it surrounded the whole land, the mobilization, leading appointed place golden. And gold the land it good appointed name severed piece gold and will be a building stone the onyx/sheep. And appointed place the river (eminency) the sleeping burst forth, it surrounds the whole land fat. And appointed name the river (eminency) the captain Tigris (Hiddeqel?), he/she/it went before Assyria, and the river (eminency) the sprawling, he/she/it Euphrates. And seized Yahweh gods the man and cast down him in garden of Eden to serve and take heed to self.
Analysis
At first glance, Gen. 2: 10 – 14 seems to have a unified theme, the naming of ‘four headwaters’ flowing out of Eden, but these verses are disconnected from the context of the surrounding text, and geographical reality.
In the article, The Four Rivers of Paradise, author Yehuda Radday questions the geographical information in Genesis, why it is inaccurate, strange, and why it is there at all. Inaccuracies including the Tigris and Euphrates have no common source, rivers do not divide into ‘heads’ but deltas, and that the source of the river should be called the head. He questions why the first river, Pishon, is “nowhere attested to in Biblical or extra-Biblical texts”, the second river, Gihon, is found in scripture but it is a rivulet which is not near the land of Cush, the third river, Hideqel, “beyond a doubt is the Tigris, but in contrast to the first two, does not ‘flow around’ but ‘goes’?
What’s more, Radday wonders why the Nile river is omitted when it is mentioned 28 times in scripture. He concerned that Cush is “a name which may apply equally to two widely different locations, . . .Ethiopia in the southwest of Canaan, . . . a Persian province northeast of Babylonia”. He questions why the Hidegel ‘goes’ east of Ashur (Assyria) at the beginning of time, why the Euphrates is given just a brief mention, why no more is said of it, why the information on the four rivers gradually decreases? He questions the mention of gold, with the definite article he, and bdellium and onyx stone, which are unidentifiable. He believes the solution is to look for the figurative meaning behind the text which I agree is necessary to overcome our English Bible translations which support the Eden paradise theme.
The reason for the strangeness of this text is a combination of mistranslation and interpolation. With arba translated as ‘sprawling’ (see fact #92) instead of ‘four’, rosh translated as ‘overlords’ (see fact #93) instead of ‘heads’, the accurate translation of the numbers (see the article The Real Meaning of the Numbers 1 to 7), and sham/shem as ‘appointed name/place’ (see fact #94), and stroking out Tigris (Hiddeqel), and ‘river fourth is Euphrates’ which were likely added to complete the list of four rivers, we see a little more clearly that the context is not about ‘four rivers’, or geography.
We know man’s relationship with God took a turn for the worse in Gen. 2: 10 – 14, because BEFORE, the man was not yet in servitude (see fact #64) to the ground in Gen 2:5, was made from the dust (perishable – see fact #52) in Gen 2:7, put/appointed (see fact #75) in the garden (enclosure) Eden in Gen 2:8, and presented with the choice between the tree of life (righteousness) and the tree of knowledge (experience) of good and evil (sin) in Gen. 2:9, and AFTER, Yahweh seized (see fact #115) and cast down (see fact #116) the man in Eden to serve (see fact #117) and take heed to self (see fact #118)” in Gen 2:15.
The setting of Genesis 2: 4 – 3:24 and Ezekiel 31 are in the garden of Eden (Gen. 2:8, 9, 10, 15, 16, 3:1, 2, 8, 10, 23, 24 and Ezek. 31:8 & 9). In Gen. 2: 6 “a vapour rose up from the earth and irrigated the whole face of the ground” (see facts #65 & #66 also mean ‘poison’ and ‘furnish a potion to’), and in Gen. 2:10 “river went out from Eden to irrigate the garden”, that in Ezek. 31: 4 are the waters of the deep (tehom Gen. 1:2 see fact #29). The time frames are different, Gen. 2:14 is ‘before Assyria’ versus Ezek. 31:3 where Assyria is a cedar in Lebanon with beautiful branches and forest shade, became very high, its top among the clouds.
There are many common words in Genesis 2 and Ezekiel 31:4 which explain what caused Assyria to grow (gadol see fact #26) and be exalted (rum see fact #122 height as a seat of idolatry):
With their rivers (nahar Gen 2:10, 13 & 14 see fact #90 figuratively meaning ‘prosperity’, the resh suffix reflecting ‘eminence’ see fact #91),
Running (halak Gen. 2:14 see fact #110),
Around (sabab Gen. 2:11 & 13 see fact #102),
Its planting place (matta from nata Gen 2:8 see fact #71 meaning established people),
Sent (shalach Gen. 2:14 see fact #101 – ‘rank’ similar to shelach 123 – ‘attack’),
Channels (t’alah Gen. 2:6 see fact #99 ‘uprising’),
Upon (el in Gen. 1:9 see fact #99 contains some element of power)
Trees (ets Gen. 1:11, 12, 29, & 2:9)
The field (sadeh Gen 2:5 see fact #60 figurative meaning ‘toward ruin’)
There are three main characters in Gen. 2: 10 – 14:
1. Satan is the eminence (see fact #90 – a combination of prosperity and power) that flowed out of Eden, furnished a potion (see fact #66) the garden.
2. Assyria parted (see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading ‘One or Apart’) from the appointed place and became sprawling overlords (rosh see fact #93), and spread out ‘like an infection’ (see fact #96), surrounding (see fact #102) the whole land, the mobilization (see fact #97) lords (see fact #119) appointed place the gold (see fact #103).
The prosperity and power (eminence) of the sleeping (dead) (see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading Two or Sleeping) burst forth (see fact #107), it surrounds (see fact #102) the whole land fat (see fact #108), and the prosperity and power of the captain/prince (shelishi in The Real Meaning of the Numbers 1 to 7 reports directly to the king – see fact #100).
3. The severed piece (see fact #104) and building stone (see fact #105) the onyx/sheep (see fact #106).
Assyria accepted Satan’s offer of “all the kingdoms of the world and their glory . . . if he would fall down and worship him”, a temptation to which Yahshua said “It is written, you shall worship Yahweh your God and serve him only” Matthew 4:8 – 10. Satan became “the ruler of this world” John 16:11, the king (see fact #100 ‘foreign god’) of Tyre Ezek. 28: 11 – 16, and when his princes/captains died they were replaced with new ones Ezek. 28: 1 – 10. Until Yahshua came to give his life a ransom for many Matthew 20:28 & Mark 10:45, to proclaim liberty to captives and freedom to prisoner Isaiah 61:1 & Luke 4:18, and appeared a second time to bring salvation to those who eagerly awaited him Hebrews 9:28.
In Gen. 2:10, rosh is found in plural form ראשים translated as ‘heads’, ‘headwaters’, ‘branches’, ‘rivers’, or even ‘riverheads’, but ‘heads’ are leaders, masters, and captains in war, fathers, and husbands under patriarchy, Rabbi’s, priest’s, and ministers in organized religion, presidents, vice-presidents, and governors in government, anywhere headship is followed. This explains why rosh also means ‘poison’, the poison of headship which resulted in the loss of eternal life from the beginning of time.
Yahshua warned against those who lord it over others in Matthew 20:25,& Mark 10:42, being called ‘benefactors’ Luke 22:25 which today we call philanthropists, those who disguise their evil intentions under the guise of helping those less fortunate. Yahshua commanded his disciples to “call no one teacher for one is teacher and you are brothers, and call no one father on the earth, one is your father in heaven, neither be called leaders since the leader of you is one the Messiah” in Matt. 23:8 – 10, forbidding any type of headship, because we are all equal before God. As stated in Gal. 3:28, neither is there Jew nor Greek, slave nor free, male and female, all are one in the Messiah.