Yahweh’s Proclamation About the Man

Hebrew Without Vowels or Accents

The text of Genesis 2: 23 – 24 appears as follows:

From the Hebrew Bible without Vowels or Accents created by JesusSpokeAramaic

Samaritan Targum Interlinear Translation

Here’s the interlinear translation of Genesis 2: 23 – 24 from tanakh.info:

Facts About Hebrew

We can add the following to our facts about Hebrew:

146. The pronoun zoth זאת (Strong’s 2063 604 occurrences) means ‘hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that’.  According to Brown-Driver-Briggs zoth is the feminine of zeh זה (Strong’s 2088  1177 occurrences) that means ‘he, hence, here, itself, now, of him, the one’, often translated ‘this’.  Zayin appears to be functioning as a prefix in the case of zoth and zeh, that according to the article  – Waw and – Zayin – Biblical Hebrew Study Dictionary on the site Discover The Holy Language indicates ‘result, product’ https://objectivetranslation.home.blog/%D7%95-waw-and-%D7%96-zayin-biblical-hebrew-study-dictionary/.

The root of zoth, by all appearances, is eth את (Strong’s 853 11050 occurrences)  alleged by Strong’s and NAS Exhaustive Concordances to not be translatable (see fact #5).  The same as the preposition eth את (Strong’s 854 809 occurrences) allegedly means ‘with (denoting proximity), on Shebanq.ancient-data, 779 of these occurrences are translated as ‘together with’,  but more specifically means ‘intercourse of different kinds with another, e.g. after verbs of making a covenant or contract, or (less often) of speaking or dealing’ according to Brown-Driver-Briggs.  For example in Gen. 4:1 “The man knew (yada) Eve his wife and bore Cain and said ‘I acquired mighty one in covenant with (eth translated ‘from’) Yahweh’”, an important distinction since ‘from’ makes it appear Yahweh fathered Cain.

The meaning of zoth includes an element of covenant between parties.  For example, in the 3 occurrences of zoth in Gen 2:23, the first is the man saying “This one in covenant with (zoth translated ‘this’) self of myself and flesh of my flesh”, the second and third are in the statement “to this one in covenant with (zoth translated ‘she’) call Mighty Toward Fire because from Mighty One taken this one in covenant with (zoth translated ‘she’)”, which I believe are not the words of the man, but Yahweh because of the change from 1st to 2nd person.  Similarly, in Gen 12:12 Abraham said to Sarah “when see you the Egyptians, and say ‘his wife this one in covenant with (zoth translated ‘this’)’ and kill me and you live”.  In Gen 3:13 & 14 in Yahweh’s words to the Mighty Toward Fire “what this one in covenant with (zoth) have you done”, and to the serpent “because you have done this in covenant with (zoth)”, which is why Yahweh said “Like Adam they he transgressed  (abar – bar that means ‘son, clean, pure, grain’ with the prefix ayin that indicates corruption) the covenant” in Hosea 6:7.

The noun eth את  (Strong’s 855  5 occurrences) allegedly means ‘plowshare’, but the text is problematic.  For example, in 1 Sam 13:20 & 21  there are 6 occurrences of eth, 4 of which are assigned Strong’s  853 and not translated, and 2 assigned Strong’s 855 and translated ‘mattock’, and “sharpen mighty one’s (ish) (eth)  plowshare (macharesheth) and (eth) his covenant with (eth translated ‘mattock’) and (eth) his ax (qardom) and (eth) his sickle (machareshah), and was charge pim to plowshare (machareshah) and to covenant with (eth translated ‘mattock’) .  .  .” The prophecies in Isaiah 2:4 and Micah 4:3 are similar, when “judge (shaphat) between peoples  (am) many and rebuke (yakach) nations  (goy) strong (atsum in the form עצמים) [upon far off] and beat (kathath) their swords into covenant with (eth translated ‘plowshare’) . . .”, and Joel 3:10 it states the opposite “beat your covenant with (eth translated ‘plowshares’) into swords . . .”.

In A Lexicon of Hebrew Chaldee and English by Samuel Lee, p. 63, it says “It has been shewn, that the real signification of eth את is, as to, with reference to, touching, or the like.  It is also worth remarking, that the Arabic particle which is used for the same purpose, has not only precisely the same power, but is derived in the very same way.  This particle . . . therefore, will signify, betaking to, coming to, & c., just as את does.”  According to Merriam-Webster Dictionary, betake in archaic language means ‘commit’, similar to ‘in covenant with’.

Et/eth with the he suffix forms  attah אתה  Strong’s 859 (1091 occurrences – 747 occurrences on Shebanq.ancient-data) that allegedly means ‘thee, thou, ye, you’, and the verb athah אתה  (Strong’s 857 21 occurrences) means ‘to come’ or ‘come’, must in fact refer to a future covenant since the he suffix indicates movement toward.  In Gen 3:11 Yahweh said to the man “who made know that bare/desolate (erom) covenant with you (attah) on account of the tree lord (aser) commanded you to not consume from have consumed”, and concludes in Gen 3:14 saying “ . . . cursed covenant with you (attah) from all the cattle (behemah)  . . “.

In Ezekiel 38, there are 7 occurrences of eth (Strong’s 853 not translated) in Ezek 38: 4 x 2, 6, 9, 16, 17, & 22 of which 2 (in v4 & 9) are in the form אות, the same form as oth (Strong’s 226  with 79 occurrences) that means ‘a sign, mark’, 4 occurrences of eth (Strong’s 854) alleged to mean ‘with’ in Ezek 38: 5, 6, 15, & 22, and 5 occurrences of attah (Strong’s 859) alleged to mean ‘you’ in Ezek 38: 7, 9, 13, 15, & 17.  Used of mankind who are in league with Gog to attack Yahweh’s people who are living securely, in what I believe is the New Jerusalem in Rev 21: 1 – 5.  It is difficult to identify mistranslations when a simple word like ‘with’ replaces ‘in covenant with’, but the true nature of the relationship of Gog with his people is only understood when the word ‘covenant’ or ‘mark’ is stated, as we see in this text:

  • In Ezek 38: 4 – 9 Yahweh says “I will turn you around and put hooks into your jaws and lead those with mark (eth אות translated ‘you out’), and in covenant with (eth not translated) all your army . . .” v. 4,  “. . . in covenant with them (eth Strong’s 854 translated ‘with them’ all of them shield and helmet.” v. 5, “ . . . and in covenant with (eth not translated) all it’s troops, people many in covenant with you (eth Strong’s 854 translated ‘with you’)” v. 6, “prepare and ready to you, those in covenant with and all your companies gathered them upon you and be to them prison.” v.7, “You will ascend like storm coming like cloud covering (kasah) the land them be in covenant with you (Strong’s 859 translated ‘you’) your troops and many with your mark (eth אות translated ‘with’).” v. 9. 
  • In Ezek 38: 13 – 17 Yahweh continues “ . . . all villages will say to you ‘take spoil, plunder in covenant with, bring seize booty, assemble your army to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take plunder great’” v. 13, “and in covenant with (eth misidentified as Strong’s 935 and translated ‘you will come’), from your place, from recesses north in covenant with you (Strong’s 859 translated ‘you’), and peoples many in covenant with you (Strong’s 854 translated ‘with you’) . . .” v 15, “You ascend upon my people Israel like a cloud to cover (kasah) the land in latter years will bebring you upon my land to purpose know the nations covenant with me (Strong’s 853 not translated) in/at/with separate in/at/with you to their eyes (ayin) Gog.” v 16, “Those in covenant with (Strong’s 859 translated ‘you’) that lord declared in days former, in hand my servants, prophets of Israel prophesied in days these, years bring in covenant with you (Strong’s 853 not translated) upon their.” v 17.
  • In Ezek 38:22 “I will enter into judgment in covenant with him (Strong’s 853 not translated) with pestilence and bloodshed and rain  flooding and stones, hail, fire and brimstone rain down upon him and upon his troops and upon peoples many lords in covenant with him (Strong’s 854 translated ‘with’).”

147. The noun paam פעם (Strong’s 6471 118 occurrences) means ‘a moment of time, once/formerly, footstep/pace, stroke/beat’, in the sense of a planned course ‘footsteps’, as a verb means ‘to beat, to strike, to knock’, the same as paam פעם (Strong’s 6470 5 occurrences) that means ‘to stir, to trouble’. In Nahum 1:9 paam is translated ‘a second time’ but ‘stir’ fits the context of the sentence; “. . . He will make not they rise up stir (paam פעם) trouble.”

148. The noun etsem עצם (Strong’s 6106 126 occurrences) means ‘body, bone, selfsame’, in the sense of ‘kin’, and is sometimes used in the context of ‘same day’.   Strong’s Exhaustive Concordance states etsem is “from atsam; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance”, and atsam עצם (Strong’s 6105 20 occurrences) means “break the bones, close, be great, be increased, be more, shut, become, a primitive root; to bind fast, i.e. close (the eyes), to be (causatively, make) powerful or numerous”.  Related to the noun etsah עצה (Strong’s 6098 89 occurrences) that allegedly means ‘counselor’, often translated ‘plan, strategy, scheme’ evidencing it is advice that has been committed to action, from yaats יעצ (Strong’s 3289 78 occurrences) that means ‘advise, consult’, the yod prefix indicating third person, future tense, ‘he/they will’.  

149. The adjective ken כן (Strong’s 3651 767 occurrences) alleged to mean ‘so, thus, therefore’, actually means ‘upright station’ as revealed in the article Comparison of the Text and Translation of Genesis 2:24.  I am leaving it mistranslated in this article to show the value of using definitions provided by Hebrew and Chaldee Lexicon’s to uncover the real meaning.

150. The verb azab עזב (Strong’s 5800 211 occurrences) means ‘forsake, abandon’.

151. The noun ab אב (Strong’s 1 1212 occurrences) means ‘chief, principal’, translated as ‘father’, a title hijacked by Patriarchy to support the rule of males over females.  Yahshua condemned Patriarchy, commanding his disciples to call no one father (G3962 pater 418 occurrences) except Yahweh in Matthew 23:9.  When ab is used of ‘father’ in the familial way, not of Yahweh as ‘chief, principal’, may be evidence of uninspired text or mistranslation.  For example, in Isa. 43:27 Adam is referred to as “your father (ab) that first sinned . . .”.

Text where Yahweh is called our ‘father’, means our ‘chief, principal’, not our male parent.  For example Isa. 63:16 “for you our father . . .”  & 64:8 “now Yahweh our father (ab that means chief) you, we the clay and you our potter and the work of your hands we all”.  In the Valley of Vision prophecy in Isa. 22 “in that day (the day of Yahweh) I call to my Servant (Yahshua) . . . v20 I will clothe him with your robe and your sash, strengthen him, and your dominion put in hand and become principal (ab) to dwellers Jerusalem and house Judah v21, and I will put the key of house David upon shoulder and open and no shut and shut and no open v22, and I will fasten him peg in station faithful and become throne honor to house his principal (ab) v23.“.  The inspired text becomes more meaningful when we understand no mortal should be our chief, not father or mother, nor husband or wife, nor earthly masters.

Ab is the root of eben אבן (Strong’s 68 273 occurrences) that means ‘building stone’ (see fact #105), translated as ‘son’ and made to appear to apply solely to males, but in the first occurrence found in Gen. 2:12 in conjunction with ‘onyx’ that means ‘blanche, sheep’, is used of woman (ishshah in the form אשה that means ‘mighty toward fire’), not the man (adam) who is a ‘mighty corrupt fire’ (ish that means a corruption of Yahweh’s fire).

152. The noun em, singular אמ plural אם (Strong’s 517 220 occurrences) allegedly means ‘mother, originator, codifier’.  Em is the root of amar/emer/omer אמר  (Strong’s 559, 560, 561 and 562 5308, 71, 48  and 6 occurrences) mean ‘utter, say, tell, command, speech, word, promise’, the resh suffix adding an element of authority to the ‘speech, word’, thus the meaning of the underlying word em must be ‘speech, words’. 

The plural form, im אם (Strong’s 518 1070 occurrences) is translated as ‘if, surely’, but we see in Ezek. 38:19 it means ‘promise, oath’, as Yahweh promises “in jealousy, in fire my fury declare (dabar) promise/oath (em) . . .”  In Gen. 3:20 “proclaim the man (adam) appointed name his woman אשתו (‘mighty toward fire’) Life because she become promise (em) all living”. 

Where em doesn’t support the meaning ‘promise, oath’ may be evidence of mistranslation or uninspired text.  For example, in Hosea 4:5 “stumble the day and stumble also spokesman with you to night and destroy your promise (em translated as ‘your mother’)”.  Text which mentions gendered familial relations like Gen. 2:24, Isa. 8:4, Ezek. 16: 44 & 45, 19:2 & 10, 22:7, 23:2 Hosea 2:2 & 5, 10:14, Micah 7:6 and Zech. 13:3, are evidence of uninspired text.  Also, in Ezek. 21:21 where em is translated as ‘the parting’ is evidence against the text. 

153. The noun dabar דבר (Strong’s 1697 1441 occurrences) means ‘act, advice, affair, answer, any such thing, because of, book, business’, from the verb dabar דבר (Strong’s 1696 1144 occurrences) means ‘answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give’.  The resh suffix adds an element of authority to the declaration, appropriate when used of Yahweh, and inappropriate when used of mankind.  As stated in James 5:12, “do not swear, not by heaven or earth, or by any other oath.  Simply let your ‘yes’ be yes, and your ‘no’, no, so that you will not fall under judgment”.

154. The verb dabaq דבק (Strong’s 1692 54 occurrences) that allegedly means ‘cling, cleave, keep close’ is translated as ‘overtook’ in a few instances, figuratively ‘loyalty, affection’.  The same as the noun debeq דבק (Strong’s 1694 3 occurrences) that means ‘a joining, soldering, appendage’.  I believe dabaq/debeg, like dabar (see fact #153), indicates an oath, and the ooph ק suffix indicates verbalization, meaning ‘declare an oath’. 

155.  The noun ishshah found in Gen. 2:22, 23, 3:1, 2, 4, 6, 12, 13, 15, & 16 is in the form אשה, and in Gen. 2:24, 25, 3:8, 21, 4:1 & 17 it is found in the form אשתו with a  taw waw תו suffix, and in Gen. 3:17 it is found in the form אשתך with a taw kap suffix.  In Hebrew, when the he suffix receives a pronominal suffix like waw or kap, the he is replace by taw.  In these forms, the underlying meaning ‘mighty fire’ remains, becoming ‘his mighty fire’ and ‘your mighty fire’ respectively.

Constructing the Sentences

Let’s construct the sentence:

Gen. 2:23  The subject ‘the man’, verb ‘say’, and object ‘this one formerly self from myself and flesh from my flesh’, and second verb ‘proclaim’, and object ‘woman (‘mighty toward fire’)’, and third verb ‘seized’, and object ‘from Mighty (Corrupt) One this’.

Gen. 2:24  The subject ‘Mighty Corrupt Fire’, verb ‘forsake’, and object ‘his principal and his oath’, second verb ‘join’, and object ‘with woman (‘Mighty Fire’)’, and third verb ‘become’, and object ‘flesh apart’.

Translation

The paragraph translates as follows:

 And say the man “this one formerly self from myself and flesh from my flesh”, to this proclaim woman (mighty toward fire) because from Mighty (corrupt) One seized this. Upon thus forsake Mighty (corrupt) One his principal and oath and join with his woman (mighty fire) and become flesh apart”.

Analysis

As discussed in fact #91, all sentences within the chapter except the first (e.g. Gen 2:4) begin with ‘and (taw)’.  The fact that Gen 2:24 begins with ‘Upon (al)’, indicates it is either a continuation from the previous verse, or has a different author than the surrounding text. 

Taking a closer look at verse 23, in the first half of the sentence, the man (adam) said “this one (see fact #146) formerly (see fact #147)  self  (see fact #148) from myself (see fact #148) and flesh from my flesh”.  The second half of the sentence changes to second person – “to this proclaim woman (‘mighty toward fire’) because from Mighty (corrupt) One seized this”, which continues in verse 24 “Upon thus forsake Mighty (corrupt) One . . .”. 

The first part of verse 23 are identified as the words of the man (adam), but the second part of verse 23 and verse 24 are quite likely Yahweh’s words.  It is unlikely the man would change from first person to second, and name the one cut from his flesh ishshahmighty toward fire’ and himself ish ‘mighty corrupt one’.  Yahweh gods had indicated in Gen. 2:19 they  “entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame”, and this is the outcome.  Yahweh foresees the Mighty (corrupt) One will “forsake (see fact #150) his principal(see fact #151) and oath (see fact #152) with his Mighty Fire ishshah and become flesh apart (from Yahweh)” v.24.

As a result of the mistranslation of ab and em as ‘father’ and ‘mother’, many critics believe Gen. 2:24 to be an interpolation, as I also did before digging into the real meaning of the Hebrew text:

  • In his article The Resumptive Repetition (Wiederaufnahme), Dr. Rabbi Zev Farber called Gen. 2:24 “the famous parenthetical remark about marriage in the Adam and Eve story, narrated in a way that it does not distract readers from the main story line; nevertheless, in translation, it is best inserted in parentheses, which did not exist in the biblical period”. 
  • In Ellicott’s Commentary for English Readers it states ‘these are evidently the words of the narrator’, and similarly in Cambridge Bible for Schools and Colleges. 
  • In Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament it states the words “are not to be regarded as Adam’s, first on account of the על־כּן, which is always used in Genesis, with the exception of Genesis 20:6; Genesis 42:21, to introduce remarks of the writer, either of an archaeological or of a historical character, and secondly, because, even if Adam on seeing the woman had given prophetic utterance to his perception of the mystery of marriage, he could not with propriety have spoken of father and mother.”
  • In his article, On Genesis 2:24, Angelo Tosato states “A number of exegetes have adverted to a certain lack of continuity in the transition from Gen 2:23 to 2:24”, who sees it as a post exilic gloss.  Tosato references scholars who also see it as a gloss – C A Simpson in The Early Traditions of Israel, C. Westermann in Creation, Genesis 1-11: A Commentary, and Genesis: A Practical Commentary, also W H Schmidt in Die Schopfungsgeschichte der Priesterschrift), and others who see it as “an addition” (P Weimar in Untersuchungen Zur Redaktionsgeschichte des Pentateuchs supported by F. Langlamet’s positive comments on his works, and C. Dohmen in Schopfung und Tod Die Entfoltung theologischer und anthropologischer Konzeptionen in Gen 2/3.
  • In Marital Imagery in the Bible, Colin Hamer admits that “the union of Genesis 2:24, unlike that of Genesis 2:23, is not a literal one-flesh union”, and sees the meaning of ‘flesh’ in this verse as metaphorical for one’s own kin or family.

The misquotation of God’s words in Matthew 19:3 – 9 and Mark 10: 2 – 9 is an outright lie, to which they added “what God has joined together, let no man separate”, turning what really happened in Gen. 2: 23 & 24 upside down.  The text of Eph 5:22 to 32 (80% of scholars believe that Ephesians was not authored by Paul) replaces Yahshua, the Messiah, with the church and male headship, quoting Gen 2:24 in support.  This bold faced lie hidden to this very day in our English Bibles and in the theology of organized religion, deceive us into believing marriage to be a God ordained institution, a covenant Malachi 2:14 – 16. 

The idea of becoming ‘one flesh’, clearly alludes to a sexual relationship, which is Gnostic.  1 Cor. 6: 12 – 20 is a Gnostic interpolation falsely attributed to Paul which confirms the one flesh union is sexual in stating “the one who joins himself to a prostitute is one body with her, for he says ‘the two shall become one flesh’” v. 16.  In The Gnostic Apostle Thomas, Chapter 24, Saying 22, Yahshua replies “When you make the two into one, and when you make the inner as the outer, and the upper as the lower, and when you make male and female into a single one, so that the male shall not be male, and the female shall not be female: . . . then you will enter [the kingdom].”  http://gnosis.org/thomasbook/ch24.html.     

Inspired writings speak of becoming one spirit with the Messiah and God, and overcoming the flesh, not joining flesh together sexually to become one as we see in 1 Cor 6: 12 to 20, which is evidence that these verses are likely an interpolation.  In 1 Cor 6:15 & 16, Paul contrasts using ones body to be members of the Messiah or a joining with a prostitute, which is alluding to sex because it isn’t talking about marriage, is said to be becoming “one flesh” quoting Gen 2:24.  In verse 17 it says “he who unites himself with the Lord is one with him in spirit”, then verse 18 is again about sex with Paul saying “flee from sexual immorality.  Every other sin a man can commit is outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.”  He goes on to say “your body is a temple of the holy spirit” in verse 19, and “you were bought at a price, therefore glorify God with your body” in verse 20.

The opposing sides of good and evil are represented by the spirit and the flesh respectively.  Yahshua warned that “the spirit is willing, but the flesh is weak”.  Paul explains that only those who walk according to the Spirit are pleasing to God, the mind set on the flesh is hostile toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is unable to do so, in Romans 8: 1 – 14.  When Adam was created a ‘living being’ in Gen 2:7 he was flesh and blood, a mortal body which Paul calls “this body of death” in Romans 7:24.  Yahshua told his followers to “allow the dead to bury their own dead” in Luke 9:60, because his disciples are led by the Spirit not the flesh.  When Adam called the Mighty Fire “flesh from my flesh” in Gen 2:23 he revealed his choice, and his desire to have the Mighty Fire by his side apart from Yahweh v. 24.

When taking a closer look at eth (Strong’s 853) in fact #146 , which I originally accepted as being a non-translatable mark as stated by Strong’s Concordance in the translation of Genesis 1 and 2, before I realized it contains a covenant element that is critical to fully understanding the text.  Reviewing the  28 occurrences in Gen 1:1 to 2:3,  which I believe is a prophecy of ages until the end of time, we see god’s covenants first with the light v. 4, the firmament v. 7, the sleeping (shenayim translated ‘two’) lights v. 16, set in the heavens to shine upon the earth v. 17, the sea creatures and every living thing v. 21, to fatten filling the waters and the earth with living according to their kind v. 22 & 25, the man in image (Yahshua), male and female (those who become Yahshua’s bride) v. 27, to fatten them to fill the earth and subject and rule in fish the sea and birds v. 28, with all herbs yielding seed lord upon face all the earth and all the tree lord in it fruit yielding seed to consume v. 29, all living the earth and all birds the air and all creepers the earth lord in it soul life all green herb to consume v. 30, on the day made clean (shishshi translated as ‘six’) god’s saw everything made was very good v. 31, god and the sons of god in covenant rested on the day of rest (shebii translated as ‘seven’) Gen 2:3.

In Gen 2:4 to 15, we see man’s covenant with Yahweh change and man form a covenant with Satan.  To begin with, the man was not a slave in covenant with the ground v. 5, then man formed a covenant with Satan whose vapour rose up from the earth and irrigated/poisoned in covenant with all face the ground v. 6, resulting in forming Yahweh gods in covenant with the man the dust from the ground v. 7.  Then planted Yahweh gods garden in Eden from aforetime and appointed name in covenant with the man lord formed v. 8, river (eminency) went forth from Eden to irrigate/give drink in covenant with the enclosure and from appointed place parted and became sprawling overlords v. 10, appointed name set apart selfish pride encircles in covenant with all land v. 11, And appointed place the river (eminency) the sleeping burst forth, it surrounds in covenant with  the whole land fat v. 13.  As a result, seized Yahweh gods in covenant with the man and cast down him in garden of Eden to serve and take heed to self v. 15.

In Gen 2: 18 – 24, we see how the man devises a plan to have the mighty toward fire (ishshah translated as ‘woman’) form a covenant with him. And say Yahweh Gods “not good become the man, separation I will make if only help opposite” v. 18, And formed Yahweh gods from the ground every living the field and in covenant with every bird the air and entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame v. 19.  And cast down Yahweh gods chastise upon the man and he slept and seized kindred [echad] from lame side and isolate flesh underneath.  And build/repair Yahweh gods in covenant with the lame side seized from the man to mighty toward fire and come upon the man v. 22.  And said the man “in covenant with now, self of my self, and flesh from my flesh”, proclaim mighty toward fire because from mighty one (ish translated ‘man’) to take covenant with v. 23, upon therefore forsake mighty one covenant with his principal and covenant with promise and join in his woman and become flesh apart v. 24. 

Looking again at Ezekiel 31:4, a verse which has striking alignment with the text of Genesis, the ‘four rivers’ verses in particular, we find two occurrences of eth translated as ‘with her/its’ and not translated, that reveals a covenant between Assyria (Adam) and the waters (mayim) of the deep (Satan) and the rivers (sprawling heads) running around the planting place (Eden), a covenant with (eth) therivulets (t’alah) stretching out upon all trees the field. 

Next, we will compare the text of Genesis 2:24, from the Hebrew Bible, with the Targum Onkelos and Samaritan Targum, using definitions from Hebrew and Chaldee Lexicon’s to replace those provided by Strong’s Concordance which are often faulty.

Not Good Becomes Adam

Hebrew Without Vowels or Accents

The text of Genesis 2: 18 to 22 appears as follows:

From the Hebrew Bible without Vowels or Accents created by JesusSpokeAramaic

Samaritan Targum Interlinear Translation

Here’s the interlinear translation of Genesis 2:18 to 22 from tanakh.info:

Facts About Hebrew

We can add the following to our facts about Hebrew:

133. The word low לו in Gen. 2:18 is not assigned a Strong’s number, but in other instances is identified as lu לו (Strong’s 3863 22 occurrences) that means ‘if, if only’. 

134. The noun ezer עזר (Strong’s 5828 21 occurrences) means ‘help’, from the noun oz עז (Strong’s 5797 92 occurrences) that means ‘strength, might’, the resh suffix incorporates the element of headship, which is always used of Yahweh’s ‘help’ except in the mistranslated text of Gen. 2:18 & 20 where it appear to be used in reference to the woman as the man’s ‘helper’.

135. The verb bo בוא (Strong’s 935 2573 occurrences) often found in the form בא, mostly translated as ‘come/came’, similar in form to biah באה (Strong’s 872 1 occurrence) that means ‘an entrance, entry’.

136. We had accepted in fact #79 that the verb raah ראה  (Strong’s 7200 – 1306 occurrences) means ‘to see’, but the resh prefix indicates the beginning, origin, starting point of ‘seeing’, perhaps ‘observing’. 

137. The word mah מה  (Strong’s 4100 745 occurrences) is often translated as ‘what’, but used by God to question the woman saying “what (mah) have you done” Gen. 3:13, Cain “why are you angry” and “why has your countenance fallen” in Gen. 4:6 & 10. 

138. The verb qara קרא (Strong’s 7121 734 occurrences) means ‘to call, proclaim’, used in Gen. 1: 5, 8 & 10 of God calling the darkness – night, the expanse – heaven, the dry land – earth, and the waters – seas. 

139. The noun mots  מצ (Strong’s 4671 8 occurrences) means ‘extortioner’ and is translated as ‘chaff’, is the root of the verb matsa מצא (Strong’s 4672 455 occurrences), the aleph suffix indicates 1st person singular.

140. The noun tardemah תרדמה (Strong’s 8639 7 occurrences) is from the verb radam רדם (Strong’s 7290 7 occurrences) that means ‘dead sleep’, from a primitive root that means ‘stupefy (with sleep or death).  Similar to radah רדה (Strong’s 7287 27 occurrences) that means ‘chastise, tread, trample’ but is often translated as ‘rule, have dominion’ in Gen. 1: 26 & 28.

141. The noun tsela צלע (Strong’s 6763 41 occurrences) means ‘side’, the same as tsela צלע (Strong’s 6761 3 occurrences) that means ‘limping, stumbling, figurative of calamity’, and tsala צלע (Strong’s 6760 4 occurrences) that means ‘lame, limp’.

142. The verb sagar סגר (Strong’s 5462 91 occurrences) means ‘close, isolate, quarantine’ often translated as ‘shut’. 

143. The noun basar בשר (Strong’s 1320 270 occurrences) means ‘flesh’, the same as the verb basar  בשר (Strong’s 1319 24 occurrences) allegedly means ‘to preach, announce good news of salvation’, which is unlikely given the disparate meaning which doesn’t fit the context of ‘flesh’.  For example, Yahweh promised to “pour out my spirit upon all flesh (basar)” in Joel 2:28.

144. The noun tachath תחת (Strong’s 8478 504 occurrences) means ‘underneath, below’.

145. The noun  ishshah אשה (Strong’s 802 781 occurrences), is the same as ishsheh אשה (Strong’s 801 65 occurrences) that means ‘offering by fire, made by fire’, that in Numbers 28:9 has a sweet aroma to Yahweh.  The root is the noun esh אש (Strong’s 784) that means ‘a fire’, with the he suffix that ‘expresses the concept of movement toward the word’, thus ishshah and ishsheh mean ‘toward fire’.   Since Yahweh יהוה is like a consuming fire (Exodus 3:2 & 24:17), it isn’t a stretch to conclude ishshah and ishsheh mean ’toward Yahweh’. 

It is an error to translate ishshah as ‘woman’, making it appear ishshah is a lesser version of the man (adam), when ishshah are the building stones of Yahweh’s temple Gen. 2:12, built from the lame side taken from the man Gen. 2:22.  To avoid confusion, I will use the term ‘woman’ but include ‘mighty toward fire’ in brackets to draw attention to the enormity of this corrupt translation and acknowledge the true nature of ishshah, which is the opposite of the mighty one (ish) who is a corruption of Yahweh’s fire, a mighty one against Yahweh and his people.

Constructing the Sentences

Let’s construct the sentences:

Gen. 2:18  The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘say’, and object ‘not good become the man’, compound verbs ‘separation make’ and ‘help’, and object ‘opposite’.

Gen. 2:19  The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘formed’, and object ‘from the ground every living the field and every bird the air’, and a second verb ‘entered upon’, and object ‘the man’, and a third verb ‘to observe’ and object ‘what proclaim . . . the man soul living name/fame’.

Gen. 2:20  The subject ‘The man’, compound verbs ‘observe’ and ‘appoint’, and object ‘names to every cattle and to birds the air and to every living the field’, and a second subject ‘to man’,  verbs ‘chaff (mistranslated as ‘found’) and ‘help (mistranslated as ‘helper’), and object ‘opposite (mistranslated as ‘suitable’.

Gen. 2:21  The subject ‘Yahweh gods’, compound verbs ‘cast down’ and ‘chastise’, and object ‘upon the man’, and compound verbs ‘slept’ and ‘seized’, and object ‘kindred from lame side, and verb ‘isolate’, and object ‘flesh underneath’. 

Gen. 2:22  The subject ‘Yahweh gods’, verb ‘build/repair’, and object ‘the lame side’, second verb ‘seized’, and object ‘from the man to woman (mighty toward fire)’, and a third verb ‘come’, and object ‘upon the man’.

Translation

And say Yahweh Gods “not good become the man, separation I will make if only help opposite”.  And formed Yahweh gods from the ground every living the field and every bird the air and entered upon the man to first see what proclaim if and all lord proclaim if the man soul living his name/fame.  And observe the man names to every cattle and to birds the air and to every living the field and to man not chaff help opposite.  And cast down Yahweh gods chastise upon the man and he slept and seized kindred from lame side and isolate flesh underneath.  And build/repair Yahweh gods the lame side seized from the man to woman (mighty toward fire) and come upon the man. 

Analysis

The common translation of Genesis 2:18 is very different from the text.  In ALL Bibles it is translated as “it is not good for the man to be alone, I will make a helper suitable for him”, when the text really says  Yahweh identified the man (adam) as being ‘not good’, and a ‘separation’ (see fact #123) necessary, if only (see fact #133) to help/save (see fact #134) opposite (see fact #41).   Ishshah is the opposite of ish, as stated in fact #144.  This mistranslation works in conjunction with the rib fable, to make it appear God made the woman (toward fire) from the man (adam), for the man (ish), to support Patriarchy which is the foundation of organized religion and society.

It does NOT say the man named the animals in Gen. 2:19!  It says Yahweh formed ‘from the ground every living (see fact #24) the field and every bird the air’, then Yahweh gods ‘entered (see fact #135) upon the man to observe (see fact #136) what God would call (see fact #138) the man, HIS name/fame (see fact #94 – translated as its name but in the same singular form שמו in Gen. 4:26 is translated as ‘his name’) .  The new living and birds formed in Gen. 2:19 are not from the dust/ashes/rubbish (aphar see fact #68) like the man (adam) was in Gen. 2:7, indicating they are not as lowly as the man. 

I have stroked out Gen. 2:20 because it shows evidence of being an interpolation.  It indicates the man named the cattle (behemah see fact #31) and birds, to support his supremacy over God’s creation, contradicting v. 19 which states God is observing the man to decide his name/fame, and v. 21 – 22 where the ishshah, mistranslated as ‘woman’, is now separate from the man (adam) who is an ish, ‘mighty corrupt one’ mistranslated as ‘husband, man’.  The end of the sentence is translated ‘not found helper suitable’ when it says ‘not chaff (see fact #139) help opposite’, to shore up the mistranslation of v. 18. 

In Gen. 2:21 And cast down (see fact #126) Yahweh gods chastise upon the man and he slept (see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading Two or Sleep (in death)) and seized (see fact #115) kindred (echad – see The Real Meaning of Numbers 1 to 7 under heading One or Apart) from lame side (see fact #141) and isolate (see fact #142) flesh underneath.  Then in Gen. 2:22 And build/repair (see fact #105) Yahweh gods the lame side seized from the man to woman (mighty toward fire) (see fact #145) and observe (see fact #135) upon the man. 

Birds represent God’s people who make their nests in the boughs of the mighty ones, and remain on their branches even after they are destroyed Ezek. 31:6 & 13.  When judgment takes place, mighty ones like Pharaoh are given for food to the beasts of the earth and the birds of the heavens Ezek 29: 5, birds that fly in mid-heaven are called to the great supper of God to eat the flesh of kings, commanders and mighty men and their horses in Rev 19: 17 & 18.

Next we will look at Genesis 2:23 – 24.

Darkness and Light

Hebrew Without Vowels or Accents

Lets look again at the Hebrew Bible without Vowels or Accents for Genesis 1: 1 to 5:

Samaritan Targum Interlinear Translation

In addition, let’s look at the interlinear translation of Genesis 1:2 to 5 on tanakh.info:

Facts About Hebrew

Now, we can add to our list of important facts about Hebrew  we learn from these verses:

8.   Sentences generally end with a colon, or a colon followed by the Hebrew letter pe פ which marks the end of a petuhah, like a paragraph in English.  The first paragraph in the Hebrew Bible includes Genesis 1: 1 to 5.

9.   Sentences other than the first one often begin with the letter waw ו (pronounced vav) that means ‘and’, showing its connection to the previous sentence.  There are claims that waw’s have been added and removed from the Hebrew Bible, so we can’t be completely confident whether a connection between sentences exists or not based solely on the presence or absence of waw ’s.  In this case, Gen 1: 2 to 5 all begin with a waw, possibly indicating their connection to Gen 1:1 and each other.

10.  Most Hebrew words are either verbs or from verbs.  For example, in Gen 1: 2 to 5 the noun ‘darkness’ חשך (Strong’s 2822) is from the verb ‘darkened’ חשך (Strong’s 2821), the preposition ‘over’ על (Strong’s 5921) is from the verb  ‘to go up’ על (Strong’s 5920), ‘the noun ‘light’ אור (Strong’s 216) is from the verb ‘be light’ אוֹר (Strong’s 215), the preposition ‘between’ בין  (Strong’s 996) is from the verb ‘to discern’ בין (Strong’s 995), the noun ‘evening’ ערב (Strong’s 6153) is from the verb ‘to grow dark’ ערב (Strong’s 6150), the noun ‘morning’ בקר (Strong’s 1242) is from the verb ‘to seek’ בקר  (Strong’s 1239), the adjective ‘first’ אחד (Strong’s 259) is from the verb ‘united, alike’ אחד (Strong’s 258).  In these cases, the noun, preposition, or adjective is a verb except for the vowel points which were added by scribes to the original text.

The original Hebrew text is robust, containing in one word both a literal and a figurative meaning at the same time.  The meaning of the noun darkness is literal – darkness, obscurity, but the verb darkness reveals the figurative meaning – misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness.  Similarly, light אור literally means light, but figuratively it means luminary in every sense including happiness, and I would add righteous – the opposite of wicked. 

John 1:5 supports a figurative meaning, personifying darkness, in stating that darkness “did not comprehend” the light.  Understanding the dual nature of the text reveals the broader meaning of the Genesis creation account.

11.  In Hebrew, like in English, prepositions precede a noun or pronoun, expressing a relationship to another word or element in the clause.  In this case, the preposition ‘over, on’ על occurs in two places; between ‘darkness’ and ‘the face of the deep’, and between “spirit of gods moved’ and ‘the face of the waters’, expressing where ‘darkness’ was and where the ‘spirit of gods moved’.

12.  Hebrew adjectives function similar to English ones, modifying nouns and pronouns.  Although ‘formless’ and ‘void’ are considered to be nouns in Strong’s Concordance, I consider them to be adjectives which modify (describe) the noun ‘earth’.  ‘Darkness’ and ‘light’ can be adjectives however they are functioning as nouns/verbs in these sentences.

13.  The Hebrew language appears to be built on a foundation of gender, but on close inspection we see that it is a construct of men designed to needlessly complicate the language, to disguise their true intent, which is elevation of masculine over feminine, supporting dominance of males over females.

  • The system of assigning gender to all nouns, not just persons, but places and things, which require grammatical modifiers (adjectives, active and passive participles, pronouns, and pronominal suffixes) to match, has made learning the Hebrew language seem insurmountable for the layman. As a result, many will not attempt to learn the language, and those who do, will consult with ‘experts’ who support that gender is of critical importance to understanding Hebrew, when we can easily prove it is not.
  • The designation ‘masculine’ and ‘feminine’ is arbitrary. Although gender can provide information about social gender, male and female, it seldom, if ever does so.  In the instances that gender is used in reference to things, objects and places, it is meaningless.  In the instances that gender purports to refer to male and/or female, it does so in a biased and erroneous manner with masculine taking precedence.  As a result, even though the Hebrew language appears to be gendered, the gender information it presents is,for the most part, irrelevant and/or incorrect.
  • Let’s look at how the Hebrew language uses gender to portray gods and angels, which are clearly dual (male and female) entities, as masculine:
    • In Hebrew, gender classification of nouns is made based on suffixes.
    • Generally (there are exceptions which also raise concerns), nouns are feminine singular when they contain the suffix he ה or taw ת and feminine plural with the suffix taw tav וֹת, and words not designated feminine, are masculine by default. As a result, angel מלאך, and angels מלאכי are masculine, in spite of the fact that angels are dual, male and female.
    • Plural nouns suffixed with yod and final mem ים are masculine, or dual (masculine and feminine) with a dot vowel point under the yod יִם, keeping in mind that vowel points were added in the middle ages by scribes and are not part of the original, inspired text. The noun gods אֱלֹהִ֑ים  does not contain a dot vowel point under the yod, thus is classified by scribes as masculine, not dual, male and female, in keeping with the true nature of god(s).

Given the flaws inherent in Hebrew grammatical gender, I am going to take an unorthodox approach and ignore the gender rules until I find compelling evidence that they add some meaning to God’s word.

Constructing The Sentences

Now that we’re comfortable with the meaning of the words, let’s construct the sentences – subject, verb, object, like we did for verse 1 in the previous article:

Genesis 1:2 has two major clauses.  In the first clause, the subject is ‘the earth’, the verb היתה which means ‘be, become’ and is most often translated as ‘came, become’ is translated in this case as ‘was’, indicating that ‘the earth was’ created ‘formless/waste’ and ‘void/empty’.  The translation of ‘be’ as ‘was’ is not supported by the second part of the clause which uses the same verb ‘become’ and  ‘darkness/wickedness over face deep’.  This is a critical distinction, because ‘darkness/wickedness’ was not created, but ‘became’ so afterward, as confirmed by Ezekiel 28:12 to 15 which reveals that the anointed cherub who covers was in Eden and blameless in his ways from the day he was created until unrighteousness was found in him.  In the second clause, the subject is ‘the spirit of gods’, the verb ‘hovering’, and the object ‘over the face of the waters’. 

Genesis 1:3 has two major clauses.  In the first clause, the subject is ‘gods’, the verb ‘said’, and the object what they said “Let there be light”.  The object of the previous clause is in itself a sentence with the subject ‘light’, the verbs ‘be’  and ‘be’, and the object ‘light’.

Genesis 1:4 has two major clauses.  In the first clause, the subject is ‘gods’, the verb ‘saw’, the object ‘the light was good’ which is a sub clause with ‘light as the subject, ‘be’ as the verb, and ‘good’ as the object.  In the second clause, the subject is ‘gods’, the verb ‘separated’, and the object ‘ space between the light and between the darkness’.

Genesis 1:5 has two major clauses.  In the first clause, the subject is ‘gods’, the verb ‘called’ and the object ‘the light day’ and a sub clause with the verb ‘called’ and object ‘darkness night’.   In the second clause, the subject is the ‘first day’, the verb ‘be’, and the object ‘evening’, and a sub clause with the verb ‘be’, and object ‘morning’.

Literal And Figurative Translation

Finally, we can translate all five sentences of the first paragraph, including both literal and figurative meanings where appropriate, to capture the full meaning:

In beginning created gods the heavens and the earth. And the earth became formless/waste and void/empty and darkness/wickedness was over face/before the deep/abyss and spirit gods hovered over the face/before the waters.  And said gods “let there be light” and be light.  And saw gods the light that good and divided/separated gods space between the light/righteous and space between the darkness/wicked.  And called gods light, day, and darkness called night, and there be evening/growing darkness and be morning/inquiring/seeking, day one.

Genesis 1: 1 to 5 literal/figurative translation

Analysis

The tweaking we did to the translation of these verses reveals some remarkable things:

  • God did not create the earth ‘formless and void’, nor did God create darkness/wickedness.  Satan, who was perfect when he was created, God’s anointed covering cherub, became wicked as confirmed in Ezek 28:12 to 15, which caused the earth to be waste and empty, meaning void of righteousness. 
  • Satan was God’s firstborn, the pre-existing darkness in these verses, but when God created light and saw that it was good, God separated the light/righteous from the darkness/wicked.  Satan lost the title of firstborn and the power and privilege associated with it to the Messiah, who God appointed firstborn, the highest of the kings of the earth Psalms 89:27.  Hence all the stories of ancient Israel where the firstborn failed to receive the title.
  • The Genesis creation account is dual, both literal and figurative at the same time.  The literal ‘day’ and ‘night’ that occurs in our physical reality represents the presence of righteousness and wickedness, and the literal ‘evening’ and ‘morning’ are on the fringe, representing ‘growing darkness’ and ‘seeking’, or those changing from wickedness to righteousness and vise verse.

In my next article, I will look at Genesis 1: 6 to 8.

In The Beginning

Studying scripture in the original Hebrew and Greek sounds like an impossible task, but scripture clearly states if we are born of the spirit and keep God’s commandments the Holy Spirit will be our guide John 14:21 to 26, 16:13 & 1 John 2:27.  Paul overcame Judaism through a revelation of Yahshua the Messiah, not from a man Gal 1: 11 – 13.  We can and must do the same.

Ancient Hebrew did not have vowels and accents, so let’s begin our study of Genesis using the Hebrew Bible without Vowel Points and accents, available on Jesus Spoke Aramaic.    Although the original text did not have spaces, it is very difficult to find the Hebrew text without spaces, and they should be more of a help than a hindrance until we gain more experience with the Hebrew alphabet, words, and sentences.

Hebrew Without Vowels or Accents

The text of Genesis 1: 1 – 5 appears as follows:

There are various free sources where we can view the Hebrew Bible in interlinear format – the Hebrew and English side by side.  My favorite resource is Biblehub.com which has a Hebrew Text Analysis for each verse, with word-by-word English translation and major Hebrew source texts. On Biblehub, Hebrew words link to Strong’s Concordance and Exhaustive Concordance, NASB Exhaustive Concordance, Brown-Driver-Briggs Dictionary providing robust drill down capability for most words.  Other resources include the parallel and interlinear text found on tanakh.info, and the word by word translation on shebanq.ancient-data.org.  It is prudent to use multiple sources to verify both the Hebrew and its translation into English.    

Samaritan Targum Interlinear Translation

Let’s take a look at the interlinear translation of Genesis 1:1 on tanakh.info, where the Hebrew text from the Samaritan Pentateuch and it’s English translation appear as follows:  

Facts About Hebrew

Looking at this sentence we can learn some important facts about Hebrew that we can build upon:

  1. Hebrew reads from right to left, the opposite of English.
  2. The first ‘word’  בראשית is actually a phrase, commonly translated as “In the beginning”. Concordances include minor words like ‘the’, ‘and’ with nouns and verbs, and Dictionaries describe the meaning of nouns and verbs with and without these additional characters in their analysis.
  3. There are 22 letters in the Hebrew alphabet.  You can create your own Hebrew Alphabet list and add information to help learn the Hebrew language as I have done, or you can use one of the many available for free on the internet.
  4. There are three common, single letter words in Genesis 1:1 that we can easily recognize which will help boost our understanding of Hebrew and our confidence.  The first is beth ב that means ‘in’, which is the first word in the Hebrew Bible.  The second is waw ו that means ‘and’ or ‘but’, and the third is he ה that means ‘the’, both are found in the phrase הארץ ואת “and the earth”. 
  5. Et את is the most common word in the Hebrew Bible, occurring over  11,000 times, over 25 times in Genesis 1, and 2 times in Genesis 1:1.  There is an et את between ‘God’ and ‘the heavens , and between ‘and’ and ‘the earth’ which according to Strong’s and NAS Exhaustive Concordances it is not translatable.   Brown Driver Briggs states that et is “the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite”.  In this verse, et indicates that both “the heavens” and “the earth” are direct objects of the verb “create”.
  6. In ancient Hebrew, verbs did not represent whether they were past, present or future tense, but it is assumed based on the context of the sentence.  In Gen 1:1, because the sentence is describing an event that took place in the past, the verb ‘create’ is translated in the past tense, as ‘created’.
  7. Most Bibles are not literal, word for word, translations.  Words have been added, removed and mistranslated to support theological views.   In the first word בראשית  there is no he ה, yet every English translation adds ‘the’ to the phrase “In beginning”.  Both ‘God’ אלהים and ‘the heavens’ השמים are plural, as indicated by the suffix ים, yet  ‘God’ is not translated as plural in any Bible version.  This manipulation of the text can and often does insert translator bias which may impact our understanding of God’s message.  I propose to accept what the Hebrew text is saying, word for word, and deal with the theological implications later.

Analysis

Genesis 1:1 contains four nouns – beginning, gods, heavens, and earth, and one verb – create.  It would be prudent to research words as we come across them in our study and create a Dictionary of words we have vetted, that we can build on moving forward.  When we’re comfortable that the translation of the words is accurate, we can construct the sentence. 

Hebrew sentences are constructed just like English – subject – verb – object.    The subject of this sentence is what ‘gods’ did ‘first’, the verb describes the action that took place, in this case ‘create’, and the object of creation are ‘the heavens and the earth’. 

In my next article, I will look at Genesis 1:2 to 5.