Yahshua, the Man המן, Whose Teachings are the Bread From out of the Heavens in John 6:31 – 33 & 45, Exodus 16:31, and Rev 2:17

It seems innocuous that אדם is only translated ‘Adam’ (Strong’s H121 10 occurrences) in Gen 3:17, otherwise it is translated ‘man’ (Strong’s H120 552 occurrences) in Gen 2:5, 7, 8, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 3:8, 9, 12, 20, 21, 22, & 24. But translating Adam אדם man מן, makes it appear that Adam was the Bread from out of the heavens, connected to Manu in Hindu mythology, considered to be the “gift from God” in Arabic.

The transliteration of the Hebrew מן (Strong’s H4480 1223 occurrences) translated ‘from out of’ in Gen 2:6, is ‘min’, from מן (Strong’s H4482) that is transliterated ‘men’, that is the same as מן (Strong’s H4479) that means ‘what, who’, from מן (Strong’s H4478 14 occurrences) that means ‘what’ or ‘manna’, which are both transliterated ‘man’. In Aramaic, מן (Strong’s H4479 10 occurrences) ‘what, who’, or מן (Strong’s H4481 107 occurrences) ‘partly, according, because, part’. (The only difference between these words is the vowels, that were added by the Masoretes around the 10th century CE, allegedly to aid pronunciation, but they are also used to classify words into different meanings streams, changing the meaning of key words in the Hebrew Bible.)

Looking at the Hebrew text of John 6:31 – 33 & 45, Exodus 16:31, and Rev 2:17, we see that Yahshua is ‘the man’ המן, whose teaching are the bread from out of the heavens!

In John 6:31 – 33, Yahshua said “Our parents אבותינו consumed אכלו union with את the man המן in the wilderness במדבר, as leader כאשר wrote כתוב ‘bread לחם from out of למו the heavens השמים gave נתן to them למו to consume לאכל.’ And said ויאמר against them אליהם Yahshua ישוע ‘Truly אמן, truly אמן, I אני say אמר to you לכם, not לא Moses משה give נתן to you לכם union with את the bread הלחם from out of מן the heavens השמים, but כי promise אם my Progenitor אבי who gave נתן to you לכם union with את bread הלחם from out of מן the heavens השמים, the true/enduring/faithful האמתי.  For כי bread לחם gods אלהים self הוא that comes down היורד from out of מן the heavens השמים and gives ונתן life חיים to world לעולם.’”

In John 6:45, Yahshua connects ‘the man’ (Hebrew m-n מן translated ‘manna’) to the ‘bread from out of heaven’, and to the prophecy in Isaiah 54:13 “they will all be taught of Yahweh”.  He adds “to upright לכן, all כל guide אשר hear שמע man מן the Progenitor האב and learn ולמד come יבא to me אלי”, revealing אכל translated ‘eat’ means ‘consuming’ his teachings.

(Note: In John 6:49 – 51 it equates mighty ones איש consuming יאכל the bread הלחם that comes down הירד from out of מן the heavens השמים and not ולא die ימות, but live יחיה forever לעולם, with eating his flesh בשר, evidence these verses are an interpolation. In John 6: 52 – 57, Yahshua adds “promise אם not לא you consume it תאכלו union with את flesh בשר son בן the Adam האדם and drink שתיתם union with את his blood דמו”, evidence these verses are also an interpolation. The idea that the bread and wine are changed into the literal body and blood of the Messiah at the Catholic mass is black magic. Please read the article The Eucharist, Paganism and Illuminism for more information on this topic.)

The English translation of Exodus 16 presents the manna as a literal bread from heaven, to be eaten by Israel because they were hungry, but taking a closer look at the Hebrew text, a different story can be seen that aligns with what Yahshua said in John 6: 31 – 33.  As a matter of fact, Exodus 16 contains such a gold mine of Messianic information covered up by mistranslation of key words [see Analysis of Key Words in Exodus 16:31 below], we will need to focus on Exodus 16:31, which says “And called to him ויקראו (a) house בית Israel ישראל union with את (b) appointed name him שמו Man מן (c) and himself והוא as seed כזרע to separate גד  their heart לבן (d) and his advice וטעמו (e) as a honeycomb כצפיחת with honey בדבש.(f).”

Analysis of Key Words in Exodus 16:31: 

(a) The Hebrew קרא (Strong’s H7121) means ‘to call out to’, not ‘to call’ a name as it appears.

(b) The Hebrew את that is not translated means ‘union with’.

(c) The words name him שמו and man מן mean Yahshua’s name is ‘man’ מן as we see in John 6:31 – 33.

(d) Yahshua is ‘as seed to separate their heart’.

The Hebrew גד translated ‘corriander’ is similar in meaning to גדה that in A Hebrew & Chaldee Lexicon to the Old Testament p. 263 means 1. ‘to cut off, to separate’, 2. ‘to measure out, to determine’. In A Dictionary to the Targumim p. 211 גד י means ‘to cut, divide, assign’ also ‘to cut off, excommunicate’.

The Hebrew לבן translated ‘white’ (Strong’s H3836), but more often לב means ‘heart’ (Strong’s H3820 593 occurrences) and the nun suffix means ‘their’. There is little evidence to support לבן meaning ‘bricks’ (Strong’s H3835 4 occurrences) or ‘white’ (Strong’s H3836 29 occurrences).

(e) The Hebrew טעם (Strong’s H2940 13 occurrences) means ‘advice, decree, discretion, judgment, reason, understanding’, the same as Strong’s H2938 (11 occurrences) that means ‘to taste, to perceive’. In Aramaic (Strong’s H2939 4 occurrences) means ‘to taste, make to eat, feed’.

(f) A “honeycomb צפיח with honey דבש”

The Apostle John in Rev 10:9 – 10, and Ezekiel in Ezekiel 3:1 – 3 & 14, both ‘consumed’ אכל teachings, from a book ספר or a scroll מגלה respectively, that were ‘sweet מתוק as honey כדבש’ that made them ‘bitter’ מר (Strong’s H4751). This prepared John to prophecy in Rev 10:11 “They said to me ‘you must prophecy again concerning many peoples and nations and tongues and kings’”, and similarly ‘strengthened’ חזקה (Strong’s H2388) Ezekiel in Ezek 3:14, to speak to the house of Israel, who will not listen because they are stubborn, obstinate, and rebellious v4 – 10, things that ‘stunned, devastated, stupefied’ שמם (Strong’s H8074) them v15.

Ezekiel was appointed as ‘a watchman’ צפה (Strong’s H6822) to the house of Israel and warn them from Yahweh in Ezek 3:17. The Hebrew צפה (Strong’s H6822) means ‘to peer into the distance’ prophecy, and ‘to observe, wait’.  This is connected to honeycomb צופים (Strong’s H6688 2 occurrences), and צוף (Strong’s H6687) that means ‘flow, engulf’.

In Rev 2:17, when Yahshua said “From of מי guide אשר ear אזן to him לו will listen ישמע union with את guide אשר the Spirit הרוח say אמר to congregation לקהלות the victors המנצח, will consume אאכילנו from out of מן the man המן the treasure הגנוז . . .”, he was referring to his teachings also.


Discover more from Genesis Deconstructed

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a ReplyCancel reply

Discover more from Genesis Deconstructed

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading